短语手册

zh 物主代词2   »   eo Posesivaj pronomoj 2

67[六十七]

物主代词2

物主代词2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 世界语 播放 更多
眼镜 l--o-ulv-t-oj l_ o_________ l- o-u-v-t-o- ------------- la okulvitroj 0
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 L----rge--s -i------u--it---n. L_ f_______ s____ o___________ L- f-r-e-i- s-a-n o-u-v-t-o-n- ------------------------------ Li forgesis siajn okulvitrojn. 0
他的 眼镜 到底 在 哪 ? K-e-----i -e-----iajn ok--v--ro--? K__ d_ l_ m____ s____ o___________ K-e d- l- m-t-s s-a-n o-u-v-t-o-n- ---------------------------------- Kie do li metis siajn okulvitrojn? 0
钟,表 la horlo-o l_ h______ l- h-r-o-o ---------- la horloĝo 0
他的 表 坏 了 。 Li- ho--o-o-d-fe--i-is. L__ h______ d__________ L-a h-r-o-o d-f-k-i-i-. ----------------------- Lia horloĝo difektiĝis. 0
钟 挂在 墙 上 。 L- --rloĝ- ---das su- ---mur-. L_ h______ p_____ s__ l_ m____ L- h-r-o-o p-n-a- s-r l- m-r-. ------------------------------ La horloĝo pendas sur la muro. 0
护照 la-p--p--to l_ p_______ l- p-s-o-t- ----------- la pasporto 0
他 把 他的 护照 丢 了 。 L--perdi- s--n-p---orton. L_ p_____ s___ p_________ L- p-r-i- s-a- p-s-o-t-n- ------------------------- Li perdis sian pasporton. 0
他的 护照 到底 在 哪里 ? Ki- do--i me------------po--o-? K__ d_ l_ m____ s___ p_________ K-e d- l- m-t-s s-a- p-s-o-t-n- ------------------------------- Kie do li metis sian pasporton? 0
她–她的 ili --ilia i__ - i___ i-i - i-i- ---------- ili - ilia 0
孩子们 不能 找到 他们的 父母 La i-f-n-j -- --------ovi -i--n -ep-tr---. L_ i______ n_ p____ t____ s____ g_________ L- i-f-n-j n- p-v-s t-o-i s-a-n g-p-t-o-n- ------------------------------------------ La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. 0
但是 他们的 父母 来了 ! Se----n------ iliaj-g--a-roj! S__ j__ v____ i____ g________ S-d j-n v-n-s i-i-j g-p-t-o-! ----------------------------- Sed jen venas iliaj gepatroj! 0
您–您的 v- ----a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? Ki- esti- --a vojaĝ----inj-ro Mü--er? K__ e____ v__ v______ S______ M______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? 0
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? K-- -s-as---a---z-no- Sin------ü-l-r? K__ e____ v__ e______ S______ M______ K-e e-t-s v-a e-z-n-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? 0
您–您的 v- --v-a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? Ki- ----s -i-------o- S-nj-rin- Schm-d-? K__ e____ v__ v______ S________ S_______ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-i-o S-h-i-t- ---------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? 0
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? K-e --t-s via --z-- S-nj-r-n- S---id-? K__ e____ v__ e____ S________ S_______ K-e e-t-s v-a e-z-, S-n-o-i-o S-h-i-t- -------------------------------------- Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? 0

基因突变让说话成为可能

人类是地球上唯一能开口说话的生命体。 这让人类区分于动物和植物。 动物和植物彼此间当然也会沟通。 但是它们无法掌握复杂的音节语言。 人类为何会说话呢? 说话需要具备特定的器官特征。 这些生理特征只在人类身上出现。 但这并不意味着它们是由人类发展的。 在进化史上,没有任何事物会毫无缘由地出现。 人类在某个时间点上开始说话。 具体那是什么时候,我们还不知道。 但那时肯定发生了什么事,才让人类拥有了语言。 研究人员认为,基因突变是造成人类说话的原因。 人类学家对不同生物体的基因物质做了比较。 从中得知,有一种特定基因与语言有关。 如果该基因受损,人类就会出现语言问题。 比如无法顺利地表达或是词汇理解能力变差。 科学家在人类,猩猩及老鼠身上对该基因做了研究。 这个基因在人类和黑猩猩身上极为相似。 其中只有两个小小的差异。 但这两个差异却对大脑产生显著效用。 它们与其它基因共同影响了特定的大脑活动。 因此人类能说话,猩猩却不能。 然而,人类语言的谜题仍未得到解答。 光靠基因突变还不足以让人类具有说话的能力。 研究人员将人类基因变体移植到老鼠身上。 这没能让老鼠说话....... 反而让它们的尖叫声变了样!