| 眼镜 |
عینک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
a-n-k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
| 他 把 他的 眼镜 忘 了 。 |
-ہ اپ-ی ع--ک-بھول-گیا--ے -
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
wo- -p-- ----- --ool---ya--a---
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
| 他的 眼镜 到底 在 哪 ? |
اس-- -ین--کہاں ----
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
u----a--a---ah-n --i?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
| 钟,表 |
گھڑ-
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
g---i
g____
g-a-i
-----
ghari
|
|
| 他的 表 坏 了 。 |
---ی -ھڑی-خ-اب ہے -
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
usk- gh-r- k--rab hai--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
他的 表 坏 了 。
اسکی گھڑی خراب ہے -
uski ghari kharab hai -
|
| 钟 挂在 墙 上 。 |
گ-ڑی--یوار-پر-ل-کی -ے--
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
g-a----e---- -a--l-t-k----i--
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
钟 挂在 墙 上 。
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
ghari deewar par lataki hai -
|
| 护照 |
-اسپ--ٹ
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
p---p--t
p_______
p-s-p-r-
--------
passport
|
|
| 他 把 他的 护照 丢 了 。 |
ا--- پا-پ------ ہو-گ-ا-ہے -
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
u--a ------r--g-m-h- ga-a--ai -
u___ p_______ g__ h_ g___ h__ -
u-k- p-s-p-r- g-m h- g-y- h-i -
-------------------------------
uska passport gum ho gaya hai -
|
他 把 他的 护照 丢 了 。
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
uska passport gum ho gaya hai -
|
| 他的 护照 到底 在 哪里 ? |
اسکا--اس-ور- کہ---ہ- ؟
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
usk--pass-o-t-kah---hai?
u___ p_______ k____ h___
u-k- p-s-p-r- k-h-n h-i-
------------------------
uska passport kahin hai?
|
他的 护照 到底 在 哪里 ?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uska passport kahin hai?
|
| 她–她的 |
-ہ – ا نک-
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
w-h-n--a
w__ n___
w-h n-k-
--------
woh nika
|
她–她的
وہ – ا نکا
woh nika
|
| 孩子们 不能 找到 他们的 父母 |
--- ---ے ---د-- س--نہیں--ل-پارہے ہیں--
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
b--h-y a-n--walda-n s-----i--i- p-- hai h-in--
b_____ a___ w______ s_ n___ m__ p__ h__ h___ -
b-c-a- a-n- w-l-a-n s- n-h- m-l p-r h-i h-i- -
----------------------------------------------
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
| 但是 他们的 父母 来了 ! |
ل-کن-انک- --لد---وہ آ--- ----!
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
lek---un--y wald--- woh-a-h-y hain-!
l____ u____ w______ w__ a____ h___ !
l-k-n u-k-y w-l-a-n w-h a-h-y h-i- !
------------------------------------
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
但是 他们的 父母 来了 !
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
| 您–您的 |
-- – آپ--ا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
a-p-a---ka
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
您–您的
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
| 米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? |
---ک--سفر ---- ر-ا ؟ مسٹر-م---،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
a-p--a -afar-kai-----h--m---er?
a__ k_ s____ k____ r___ m______
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s-e-?
-------------------------------
aap ka safar kaisa raha mister?
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
aap ka safar kaisa raha mister?
|
| 米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? |
آ---- -یوی ------ے----سٹر مو-ر-
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
a-p-k--bi-i kah-n-h-- mis--r?
a__ k_ b___ k____ h__ m______
a-p k- b-w- k-h-n h-i m-s-e-?
-----------------------------
aap ki biwi kahan hai mister?
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
aap ki biwi kahan hai mister?
|
| 您–您的 |
-پ – -پ کا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
aap-aa--ka
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
您–您的
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
| 施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? |
-- -- سف----س----ا-؟-م---شمڈ،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
a----- -a--r-k-is-------m-- -h--?
a__ k_ s____ k____ r___ m__ s____
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s s-m-?
---------------------------------
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
| 施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? |
م-- ش--،-آپ ---ش-ہر --ا- -ی- ؟
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
a-p-ke-s---a- kah-n ha-n--m-- -hm-?
a__ k_ s_____ k____ h____ m__ s____
a-p k- s-o-a- k-h-n h-i-, m-s s-m-?
-----------------------------------
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|