| 眼镜 |
----
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
-y-ak-
________
-y-a--
---------
eynak
|
|
| 他 把 他的 眼镜 忘 了 。 |
-و-(-ر---ع--ک---- فر-م-ش-کرده--س--
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
0
-- (m--d- eyn-k-s--ra--a--a---s- kar--h-a-t-
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
| 他的 眼镜 到底 在 哪 ? |
عی-کش--جا-ت؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
eyn----h koj-a-t---
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
|
| 钟,表 |
---ت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
saa----
________
-a-a--
---------
saaat
|
|
| 他的 表 坏 了 。 |
س--- ا- -مر-]--راب -ست.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد] خراب است.
0
-a-at-oo --o-d) --a-a-b --t.-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
他的 表 坏 了 。
ساعت او (مرد] خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
| 钟 挂在 墙 上 。 |
سا-ت--ه----ار--وی-ان ---.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
-a-at--- -i--- -a---a-n---t---
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
|
钟 挂在 墙 上 。
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
|
| 护照 |
-اسپو-ت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
-aaspor--
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
|
护照
پاسپورت
paasport
|
| 他 把 他的 护照 丢 了 。 |
---(مر-]----پو-ت--------ک-د- اس--
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
0
o---mo-d)--a---or-es- -a-g- -a-de---st.-
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
他 把 他的 护照 丢 了 。
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
| 他的 护照 到底 在 哪里 ? |
-- پا-پ-ر-ش ---ست-
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
p-s -aa-p--t-sh---ja--t---
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
|
他的 护照 到底 在 哪里 ?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
|
| 她–她的 |
-ن-ا-ما------
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
aanhaa-maa- a--h----
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
|
她–她的
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
|
| 孩子们 不能 找到 他们的 父母 |
بچ--ا -م-----ن--و--دین-خ---را--ی-ا کن---
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
ba-heh---a---m--tava--a-----a-edei--khod r- pey-a--k--an---
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
| 但是 他们的 父母 来了 ! |
-----آ--- ---ن-، ----د--ی-آ-ن-!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
-------nj-a-h-st-n-- -a-ran- ---aa-a--!-
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
但是 他们的 父母 来了 !
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
| 您–您的 |
ش-ا-(مخ-طب ---]---م-ل شما
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد] – مال شما
0
sh---- -mok-aat-b -or-- - --a- -----a-
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
您–您的
شما (مخاطب مرد] – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
| 米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? |
---ی-----، م--فرت-ا--چ--نه بو-؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
--gh--y- mole-,---sa---rateta-- --e--o--h --od?-
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
| 米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? |
-ق-- مولر--ه-سر-ا- ک-ا--ستن-؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
a----ay----ler--ha--ar--a-- k--a- --st--d?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
| 您–您的 |
--- (----ب -و--]-–-مال-شما
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث] – مال شما
0
-ho--a-(----aat---moan------m--l-s-o-----
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
您–您的
شما (مخاطب مونث] – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
| 施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? |
خ--م -ش-یت-------ن ------ود-
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
khaan----sh---- saf----a-n -he-o- --od--
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
| 施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? |
--نم---می----وه-ت----جا-ه--ند-
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
--a-no- -shm-t---hoh-r-t--- ko--a ---------
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|