短语手册

zh 在飞机场   »   sl Na letališču

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [petintrideset]

Na letališču

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛文尼亚语 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 Ra--a)--i -e---v--a---)--et-- -ten-. R_____ b_ r____________ l__ v A_____ R-d-a- b- r-z-r-i-a-(-) l-t v A-e-e- ------------------------------------ Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene. 0
这是 直飞的 航班 吗 ? Ali -- -----------en----? A__ j_ t_ n_________ l___ A-i j- t- n-p-s-e-e- l-t- ------------------------- Ali je to neposreden let? 0
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 Pro--- --dež-----o-n-, - odde----za nekadil--. P_____ s____ p__ o____ v o______ z_ n_________ P-o-i- s-d-ž p-i o-n-, v o-d-l-u z- n-k-d-l-e- ---------------------------------------------- Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. 0
我 要 确认 我预定的 航班 。 Rad(-- b- ---rdi---)-sv-----e--rv-c-jo. R_____ b_ p_________ s____ r___________ R-d-a- b- p-t-d-l-a- s-o-o r-z-r-a-i-o- --------------------------------------- Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo. 0
我 要 取消 预定的 航班 。 Rad(a)----p-e-l-ca-(-)-svo---------acij-. R_____ b_ p___________ s____ r___________ R-d-a- b- p-e-l-c-l-a- s-o-o r-z-r-a-i-o- ----------------------------------------- Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo. 0
我 要 改签 预定航班 。 R-d(a--bi-s--em-nil-a- -vo----ezerv-cijo. R_____ b_ s___________ s____ r___________ R-d-a- b- s-r-m-n-l-a- s-o-o r-z-r-a-i-o- ----------------------------------------- Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo. 0
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? Kdaj ----ti-----e------e-a-o ----m? K___ o_____ n________ l_____ v R___ K-a- o-l-t- n-s-e-n-e l-t-l- v R-m- ----------------------------------- Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? 0
还有 两个 空位 吗 ? Sta š--p-o-ta-d-a me---? S__ š_ p_____ d__ m_____ S-a š- p-o-t- d-a m-s-a- ------------------------ Sta še prosta dva mesta? 0
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 N-,-i-am--le š---no----s---m-s-o. N__ i____ l_ š_ e__ p_____ m_____ N-, i-a-o l- š- e-o p-o-t- m-s-o- --------------------------------- Ne, imamo le še eno prosto mesto. 0
我们 什么 时候 降落 ? Kda- pr---anemo? K___ p__________ K-a- p-i-t-n-m-? ---------------- Kdaj pristanemo? 0
我们 什么 时候 到 ? Kda----m--t-m? K___ b___ t___ K-a- b-m- t-m- -------------- Kdaj bomo tam? 0
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? K----p------a--e-----o--- ---en-er---st-? K___ p____ k_____ a______ v c_____ m_____ K-a- p-l-e k-k-e- a-t-b-s v c-n-e- m-s-a- ----------------------------------------- Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? 0
这是 您的 行李箱 吗 ? Je t- vaš -ov---? J_ t_ v__ k______ J- t- v-š k-v-e-? ----------------- Je to vaš kovček? 0
这是 您的 手提包 吗 ? J--t- --š--t--b-? J_ t_ v___ t_____ J- t- v-š- t-r-a- ----------------- Je to vaša torba? 0
这是 您的 行李 吗 ? Je ------a-pr-lj---? J_ t_ v___ p________ J- t- v-š- p-t-j-g-? -------------------- Je to vaša prtljaga? 0
我 可以 携带 多少 行李 ? Koli-o p-tl--g------- -zam-m-s -abo? K_____ p_______ l____ v_____ s s____ K-l-k- p-t-j-g- l-h-o v-a-e- s s-b-? ------------------------------------ Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? 0
二十 公斤 Dva-s----i--gr---v. D______ k__________ D-a-s-t k-l-g-a-o-. ------------------- Dvajset kilogramov. 0
什么 ? 只有 二十 公斤 ? Kaj, -a-o-------t kilogramov? K___ s___ d______ k__________ K-j- s-m- d-a-s-t k-l-g-a-o-? ----------------------------- Kaj, samo dvajset kilogramov? 0

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!