Разговорник

ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр   »   tr Çift bağlaçlar

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [doksan sekiz]

Çift bağlaçlar

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ турецкий Играть в более
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. Se------g--çi gü---di--ama yo--c-yd-. S______ g____ g_______ a__ y_________ S-y-h-t g-r-i g-z-l-i- a-a y-r-c-y-u- ------------------------------------- Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. 0
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. T--n-g--ç- -a----i---m- --lu--u. T___ g____ d_______ a__ d_______ T-e- g-r-i d-k-k-i- a-a d-l-y-u- -------------------------------- Tren gerçi dakikti, ama doluydu. 0
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. O--l g-r-- --ha-t-,-ama pa-a--y-ı. O___ g____ r_______ a__ p_________ O-e- g-r-i r-h-t-ı- a-a p-h-l-y-ı- ---------------------------------- Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. 0
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. O, ya ---büs y---a ----e ---ece-. O_ y_ o_____ y_ d_ t____ b_______ O- y- o-o-ü- y- d- t-e-e b-n-c-k- --------------------------------- O, ya otobüs ya da trene binecek. 0
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. O,--a -u ak--m-ya d--y-----s-b-h -e-ec-k. O_ y_ b_ a____ y_ d_ y____ s____ g_______ O- y- b- a-ş-m y- d- y-r-n s-b-h g-l-c-k- ----------------------------------------- O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. 0
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. O, -- b--d--y- ----t---e---lac--. O_ y_ b____ y_ d_ o_____ k_______ O- y- b-z-e y- d- o-e-d- k-l-c-k- --------------------------------- O, ya bizde ya da otelde kalacak. 0
Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. O-(-a--n- hem --panyo-ca-h-m----ingi----- k-n---y--. O (______ h__ i_________ h__ d_ i________ k_________ O (-a-ı-) h-m i-p-n-o-c- h-m d- i-g-l-z-e k-n-ş-y-r- ---------------------------------------------------- O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. 0
Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. O -em-Madri-’te --m d--Lo-dra-d----ş-d-. O h__ M________ h__ d_ L________ y______ O h-m M-d-i-’-e h-m d- L-n-r-’-a y-ş-d-. ---------------------------------------- O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. 0
Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. O -e- İ-p---a’---h----e-İ-gil-e--’-----liyor. O h__ İ_________ h__ d_ İ___________ b_______ O h-m İ-p-n-a-y- h-m d- İ-g-l-e-e-y- b-l-y-r- --------------------------------------------- O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. 0
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. O --de-e-a-tal-d----, aynı--a-anda--embe-. O s_____ a____ d_____ a___ z______ t______ O s-d-c- a-t-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a t-m-e-. ------------------------------------------ O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. 0
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. O-s-d--- güze--d-ğ-l- a--- za---da ak----. O s_____ g____ d_____ a___ z______ a______ O s-d-c- g-z-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a a-ı-l-. ------------------------------------------ O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. 0
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. O--a-ece -l--n-a -e---, -y-ı --mand--Fr-nsı-ca-da-k-n--uyor. O s_____ A______ d_____ a___ z______ F________ d_ k_________ O s-d-c- A-m-n-a d-ğ-l- a-n- z-m-n-a F-a-s-z-a d- k-n-ş-y-r- ------------------------------------------------------------ O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. 0
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. B-n-n- p----o ne ---g-tar-ça--b--iyor-m. B__ n_ p_____ n_ d_ g____ ç_____________ B-n n- p-y-n- n- d- g-t-r ç-l-b-l-y-r-m- ---------------------------------------- Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. 0
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. O-ne-vals, ne de samba --ns- yap-bi---or. O n_ v____ n_ d_ s____ d____ y___________ O n- v-l-, n- d- s-m-a d-n-ı y-p-b-l-y-r- ----------------------------------------- O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. 0
Сэ опери балети сикIасэхэп. N- o-e-a-ne--e-bale s----o-u-. N_ o____ n_ d_ b___ s_________ N- o-e-a n- d- b-l- s-v-y-r-m- ------------------------------ Ne opera ne de bale seviyorum. 0
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. N--k---- --z----a--şır---- --k---- çabuk bi---ir--n. N_ k____ h____ ç__________ o k____ ç____ b__________ N- k-d-r h-z-ı ç-l-ş-r-a-, o k-d-r ç-b-k b-t-r-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. 0
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. N-----a-----en-gel-rse-, - k-------ke- g-d-bi----i-. N_ k____ e____ g________ o k____ e____ g____________ N- k-d-r e-k-n g-l-r-e-, o k-d-r e-k-n g-d-b-l-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. 0
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. İn-an-n- -ad-r ya-la-----,-- kadar ra-a- ---y--. İ____ n_ k____ y__________ o k____ r____ o______ İ-s-n n- k-d-r y-ş-a-ı-s-, o k-d-r r-h-t o-u-o-. ------------------------------------------------ İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -