Разговорник

ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр   »   sr Дупли везници

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [деведесет и осам]

98 [devedeset i osam]

Дупли везници

Dupli veznici

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. П---в--- ј- ---- ле-о,-али пре--ш- ---орн-. П_______ ј_ б___ л____ а__ п______ н_______ П-т-в-њ- ј- б-л- л-п-, а-и п-е-и-е н-п-р-о- ------------------------------------------- Путовање је било лепо, али превише напорно. 0
P--ov-nje je b--o--e-o---li p---iše-n-po--o. P________ j_ b___ l____ a__ p______ n_______ P-t-v-n-e j- b-l- l-p-, a-i p-e-i-e n-p-r-o- -------------------------------------------- Putovanje je bilo lepo, ali previše naporno.
МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. Воз--е--и--та-ан,---и--р-пу-. В__ ј_ б__ т_____ а__ п______ В-з ј- б-о т-ч-н- а-и п-е-у-. ----------------------------- Воз је био тачан, али препун. 0
Voz--e-b---tač----ali-p-----. V__ j_ b__ t_____ a__ p______ V-z j- b-o t-č-n- a-i p-e-u-. ----------------------------- Voz je bio tačan, ali prepun.
ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. Хотел ј--------од--,-а-и ----. Х____ ј_ б__ у______ а__ с____ Х-т-л ј- б-о у-о-а-, а-и с-у-. ------------------------------ Хотел је био угодан, али скуп. 0
H-tel-je-----ugoda-,-a-i-s-up. H____ j_ b__ u______ a__ s____ H-t-l j- b-o u-o-a-, a-i s-u-. ------------------------------ Hotel je bio ugodan, ali skup.
Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. Он--зим---ли--уто-у- ил----з. О_ у____ и__ а______ и__ в___ О- у-и-а и-и а-т-б-с и-и в-з- ----------------------------- Он узима или аутобус или воз. 0
O--uzima --- aut-bus--l- voz. O_ u____ i__ a______ i__ v___ O- u-i-a i-i a-t-b-s i-i v-z- ----------------------------- On uzima ili autobus ili voz.
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. О-----ази -ли---на- у-е-е--л--сут-- --у-ро. О_ д_____ и__ д____ у____ и__ с____ у______ О- д-л-з- и-и д-н-с у-е-е и-и с-т-а у-у-р-. ------------------------------------------- Он долази или данас увече или сутра ујутро. 0
On --l-z- il--d-na- -ve-e i-i -ut---u--tro. O_ d_____ i__ d____ u____ i__ s____ u______ O- d-l-z- i-i d-n-s u-e-e i-i s-t-a u-u-r-. ------------------------------------------- On dolazi ili danas uveče ili sutra ujutro.
Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. Он с--ну-е --и-к-д-н-с-ил- -----е-у. О_ с______ и__ к__ н__ и__ у х______ О- с-а-у-е и-и к-д н-с и-и у х-т-л-. ------------------------------------ Он станује или код нас или у хотелу. 0
On--tan-j--il------n---i-i-u h---lu. O_ s______ i__ k__ n__ i__ u h______ O- s-a-u-e i-i k-d n-s i-i u h-t-l-. ------------------------------------ On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. Она-г-вори--а-о-ш--нс-и так- и-----е--и. О__ г_____ к___ ш______ т___ и е________ О-а г-в-р- к-к- ш-а-с-и т-к- и е-г-е-к-. ---------------------------------------- Она говори како шпански тако и енглески. 0
Ona g-v-ri -ak- -p---ki-tak--- -n--eski. O__ g_____ k___ š______ t___ i e________ O-a g-v-r- k-k- š-a-s-i t-k- i e-g-e-k-. ---------------------------------------- Ona govori kako španski tako i engleski.
Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. Он- је-ж---л---а-о-- Ма-ри-у ---- и-у-Ло-до--. О__ ј_ ж_____ к___ у М______ т___ и у Л_______ О-а ј- ж-в-л- к-к- у М-д-и-у т-к- и у Л-н-о-у- ---------------------------------------------- Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 0
On- -- ži---- -a-o---M--r-d--t-ko - - L---o-u. O__ j_ ž_____ k___ u M______ t___ i u L_______ O-a j- ž-v-l- k-k- u M-d-i-u t-k- i u L-n-o-u- ---------------------------------------------- Ona je živela kako u Madridu tako i u Londonu.
Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. О-а -о--а-- --к--Шп-ниј- ---- - Е-г---ку. О__ п______ к___ Ш______ т___ и Е________ О-а п-з-а-е к-к- Ш-а-и-у т-к- и Е-г-е-к-. ----------------------------------------- Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 0
O-a --z--je kak- -pa-----ta-o --E----sku. O__ p______ k___ Š______ t___ i E________ O-a p-z-a-e k-k- Š-a-i-u t-k- i E-g-e-k-. ----------------------------------------- Ona poznaje kako Španiju tako i Englesku.
Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. Он-не-с-м---- -е гл-п в---је---кође - --њ. О_ н_ с___ д_ ј_ г___ в__ ј_ т_____ и л___ О- н- с-м- д- ј- г-у- в-ћ ј- т-к-ђ- и л-њ- ------------------------------------------ Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 0
On -e------da -e---u---eć j- ---ođe-i l---. O_ n_ s___ d_ j_ g___ v__ j_ t_____ i l____ O- n- s-m- d- j- g-u- v-c- j- t-k-đ- i l-n-. -------------------------------------------- On ne samo da je glup već je takođe i lenj.
Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. Она--е -ам- -- ј- л--а в-ћ ј- - --тели--нт-а. О__ н_ с___ д_ ј_ л___ в__ ј_ и и____________ О-а н- с-м- д- ј- л-п- в-ћ ј- и и-т-л-г-н-н-. --------------------------------------------- Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 0
Ona -e -----d---- ---a v--́-j- i -nt----e-tn-. O__ n_ s___ d_ j_ l___ v__ j_ i i____________ O-a n- s-m- d- j- l-p- v-c- j- i i-t-l-g-n-n-. ---------------------------------------------- Ona ne samo da je lepa već je i inteligentna.
Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. Она--е -а----- -ов-ри-н-ма--и већ-и фран-у-ки. О__ н_ с___ д_ г_____ н______ в__ и ф_________ О-а н- с-м- д- г-в-р- н-м-ч-и в-ћ и ф-а-ц-с-и- ---------------------------------------------- Она не само да говори немачки већ и француски. 0
O-a n- --m- -- go------e-ač-- ---́-- f--ncus-i. O__ n_ s___ d_ g_____ n______ v__ i f_________ O-a n- s-m- d- g-v-r- n-m-č-i v-c- i f-a-c-s-i- ----------------------------------------------- Ona ne samo da govori nemački već i francuski.
Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. Ј--не ---м с---ати ни--ла--- -и---т---. Ј_ н_ з___ с______ н_ к_____ н_ г______ Ј- н- з-а- с-и-а-и н- к-а-и- н- г-т-р-. --------------------------------------- Ја не знам свирати ни клавир ни гитару. 0
Ja n- -na--s-ir--i ni-----ir-n- g--a--. J_ n_ z___ s______ n_ k_____ n_ g______ J- n- z-a- s-i-a-i n- k-a-i- n- g-t-r-. --------------------------------------- Ja ne znam svirati ni klavir ni gitaru.
Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. Ја -е---а---л-с--и----в-л-ер----сам--. Ј_ н_ з___ п______ н_ в_____ н_ с_____ Ј- н- з-а- п-е-а-и н- в-л-е- н- с-м-у- -------------------------------------- Ја не знам плесати ни валцер ни самбу. 0
Ja-n- zna- --e--t- -- -a-c-r-ni sa---. J_ n_ z___ p______ n_ v_____ n_ s_____ J- n- z-a- p-e-a-i n- v-l-e- n- s-m-u- -------------------------------------- Ja ne znam plesati ni valcer ni sambu.
Сэ опери балети сикIасэхэп. Ја-н---ол-м н----е-у--и ба-е-. Ј_ н_ в____ н_ о____ н_ б_____ Ј- н- в-л-м н- о-е-у н- б-л-т- ------------------------------ Ја не волим ни оперу ни балет. 0
J---e -oli- -- -pe-u-ni b-l-t. J_ n_ v____ n_ o____ n_ b_____ J- n- v-l-m n- o-e-u n- b-l-t- ------------------------------ Ja ne volim ni operu ni balet.
Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. Шт--брж---ади- -о си-раниј----то-. Ш__ б___ р____ т_ с_ р_____ г_____ Ш-о б-ж- р-д-ш т- с- р-н-ј- г-т-в- ---------------------------------- Што брже радиш то си раније готов. 0
Št- -r-- r--iš -- s- ran-j------v. Š__ b___ r____ t_ s_ r_____ g_____ Š-o b-ž- r-d-š t- s- r-n-j- g-t-v- ---------------------------------- Što brže radiš to si ranije gotov.
Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. Шт--р----е-------т--ран-ј--мо-----ћ-. Ш__ р_____ д____ т_ р_____ м____ и___ Ш-о р-н-ј- д-ђ-ш т- р-н-ј- м-ж-ш и-и- ------------------------------------- Што раније дођеш то раније можеш ићи. 0
Š-o---nije dođ------r-n--e--o--š-i-́i. Š__ r_____ d____ t_ r_____ m____ i___ Š-o r-n-j- d-đ-š t- r-n-j- m-ž-š i-́-. -------------------------------------- Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. Шт---- ст-ри---то-си виш--ком--н---. Ш__ с_ с______ т_ с_ в___ к_________ Ш-о с- с-а-и-и т- с- в-ш- к-м-т-и-и- ------------------------------------ Што си старији то си више комотнији. 0
Š---si s-ar-ji--- si-vi-e-kom-t-iji. Š__ s_ s______ t_ s_ v___ k_________ Š-o s- s-a-i-i t- s- v-š- k-m-t-i-i- ------------------------------------ Što si stariji to si više komotniji.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -