उ--े एक--त्- ल--ा
उसन- एक पत-र ल-ख-
उ-न- ए- प-्- ल-ख-
-----------------
उसने एक पत्र लिखा 0 usa----- p-tr-likhausane ek patr likhau-a-e e- p-t- l-k-a-------------------usane ek patr likha
और-उ-ने--क क-र-ड लि-ा
और उसन- एक क-र-ड ल-ख-
औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख-
---------------------
और उसने एक कार्ड लिखा 0 a-r-----e--k ---rd --k-aaur usane ek kaard likhaa-r u-a-e e- k-a-d l-k-a------------------------aur usane ek kaard likha
उस-े एक--त्र-क--पढ़ी
उसन- एक पत-र-क- पढ़-
उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी
-------------------
उसने एक पत्रिका पढ़ी 0 u--ne -- p-t--k--pa-h-eusane ek patrika padheeu-a-e e- p-t-i-a p-d-e------------------------usane ek patrika padhee
औ- -स----क पुस-तक---ी
और उसन- एक प-स-तक पढ़-
औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी
---------------------
और उसने एक पुस्तक पढ़ी 0 au--u-an- e- -ustak -a-h-eaur usane ek pustak padheea-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e---------------------------aur usane ek pustak padhee
उ--- -----ग--- -ी
उसन- एक स-गर-ट ल-
उ-न- ए- स-ग-े- ल-
-----------------
उसने एक सिगरेट ली 0 u-an--ek-s-ga--t-leeusane ek sigaret leeu-a-e e- s-g-r-t l-e--------------------usane ek sigaret lee
उसन-----ल-ट--ा----ट-क-- -िया
उसन- च-कल-ट क- एक ट-कड- ल-य-
उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य-
----------------------------
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया 0 us--- -hoka--t--a----tukada---yausane chokalet ka ek tukada liyau-a-e c-o-a-e- k- e- t-k-d- l-y---------------------------------usane chokalet ka ek tukada liya
वह-ब-वफ़ा--ा,--ेक----ह वफ़ा--र थी
वह ब-वफ़- थ-, ल-क-न वह वफ़-द-र थ-
व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ-
-------------------------------
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी 0 vah b-v-fa-th---lek-n -a--v-f-a---r -heevah bevafa tha, lekin vah vafaadaar theev-h b-v-f- t-a- l-k-n v-h v-f-a-a-r t-e-----------------------------------------vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
वह----- थ-, -ेक-न-व---हनत- थी
वह आलस- थ-, ल-क-न वह महनत- थ-
व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ-
-----------------------------
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी 0 v-h ---a-ee-th---le--n--a- m-h--ate- th-evah aalasee tha, lekin vah mahanatee theev-h a-l-s-e t-a- l-k-n v-h m-h-n-t-e t-e------------------------------------------vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
व--गरी- थ-- ----न -ह-धन-ान--ी
वह गर-ब थ-, ल-क-न वह धनव-न थ-
व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ-
-----------------------------
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी 0 va------eb --a, lekin v----ha-av--n theevah gareeb tha, lekin vah dhanavaan theev-h g-r-e- t-a- l-k-n v-h d-a-a-a-n t-e-----------------------------------------vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
उसक--प---पै-े-नह-ं थ-, ब--क- उ- -र-कर्- -े
उसक- प-स प-स- नह-- थ-, बल-क- उस पर कर-ज़ थ-
उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ-
------------------------------------------
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे 0 u-----pa-s pais------n t------l------p-- --rz-t-eusake paas paise nahin the, balki us par karz theu-a-e p-a- p-i-e n-h-n t-e- b-l-i u- p-r k-r- t-e-------------------------------------------------usake paas paise nahin the, balki us par karz the
Sodra ’n mens gebore is, begin hy met ander mense kommunikeer.
Babas huil wanneer hulle iets wil hê.
Na ’n paar maande kan hulle reeds ’n paar eenvoudige woorde sê.
Op twee jaar kan hulle sinne van omtrent drie woorde sê.
Jy kan nie ’n invloed hê op wanneer kinders begin praat nie.
Maar jy kan ’n invloed hê op hoe goed kinders hul moedertaal leer!
Daarvoor moet jy egter ’n paar dinge in ag neem.
Die hoofsaak is dat die kind altyd gemotiveer moet wees terwyl hy leer.
Hy moet sien dat hy iets bereik wanneer hy praat.
Babas is bly oor ’n glimlag as positiewe terugvoering.
Ouer kinders wil ’n gesprek met hul omgewing voer.
Hulle oriënteer hulself na die taal van die mense om hulle.
Daarom is die ouers en opvoeders se taalvaardigheid belangrik.
Kinders moet ook leer dat taal waardevol is!
Maar dit moet ook altyd pret wees.
Voorlesing wys vir kinders hoe opwindend taal kan wees.
Ouers moet ook soveel moontlik saam met hul kind doen.
Wanneer ’n kind baie dinge beleef, wil hy daaroor praat.
Kinders wat tweetalig grootword, het vaste reëls nodig.
Hulle moet weet watter taal deur wie gepraat word.
So leer hul brein om tussen die twee tale te onderskei.
Wanneer kinders begin skoolgaan, verander hul taal.
Hulle leer ’n nuwe spreektaal.
Dis belangrik dat ouers oplet hoe hul kind praat.
Studies het bewys dat die eerste taal die brein vir altyd vorm.
Wat ons as kinders leer, gaan lewenslank met ons saam.
Wie sy moedertaal as kind behoorlik leer, sal later daaruit voordeel trek.
Hy leer nuwe dinge vinniger en beter – nie net vreemde tale nie…