Fraseboek

af Gister – vandag – môre   »   hi कल – आज – कल

10 [tien]

Gister – vandag – môre

Gister – vandag – môre

१० [दस]

10 [das]

कल – आज – कल

kal – aaj – kal

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Hindi Speel Meer
Gister was Saterdag. कल श-ि-ा- था क_ श___ था क- श-ि-ा- थ- ------------ कल शनिवार था 0
k-l--h---v-ar-t-a k__ s________ t__ k-l s-a-i-a-r t-a ----------------- kal shanivaar tha
Gister was ek in die bioskoop. कल--ैं --िल्म-दे-न- -या-था----य---ी क_ मैं फ़ि__ दे__ ग_ था / ग_ थी क- म-ं फ-ि-्- द-ख-े ग-ा थ- / ग-ी थ- ----------------------------------- कल मैं फ़िल्म देखने गया था / गयी थी 0
ka- -ai---il- dek---- g-ya tha --gay-e -hee k__ m___ f___ d______ g___ t__ / g____ t___ k-l m-i- f-l- d-k-a-e g-y- t-a / g-y-e t-e- ------------------------------------------- kal main film dekhane gaya tha / gayee thee
Die rolprent was interessant. फ़ि--म -ि--स-प--ी फ़ि__ दि____ थी फ-ि-्- द-ल-स-प थ- ----------------- फ़िल्म दिलचस्प थी 0
fil--dil--h--- th-e f___ d________ t___ f-l- d-l-c-a-p t-e- ------------------- film dilachasp thee
Vandag is Sondag. आज-इ--ार-है आ_ इ___ है आ- इ-व-र ह- ----------- आज इतवार है 0
a-j ita---r-h-i a__ i______ h__ a-j i-a-a-r h-i --------------- aaj itavaar hai
Vandag werk ek nie. आज-म-ं ----नही---------/-रही-ह-ँ आ_ मैं का_ न_ क_ र_ / र_ हूँ आ- म-ं क-म न-ी- क- र-ा / र-ी ह-ँ -------------------------------- आज मैं काम नहीं कर रहा / रही हूँ 0
a-- --in ---m--ahi------r-ha----ahee -oon a__ m___ k___ n____ k__ r___ / r____ h___ a-j m-i- k-a- n-h-n k-r r-h- / r-h-e h-o- ----------------------------------------- aaj main kaam nahin kar raha / rahee hoon
Ek bly tuis. / Ek bly by die huis. मै- ----र-र-ू-ग--- ---ँ-ी मैं घ_ प_ र__ / र__ म-ं घ- प- र-ू-ग- / र-ू-ग- ------------------------- मैं घर पर रहूँगा / रहूँगी 0
mai---ha- p---rahoo--- / --ho---ee m___ g___ p__ r_______ / r________ m-i- g-a- p-r r-h-o-g- / r-h-o-g-e ---------------------------------- main ghar par rahoonga / rahoongee
Môre is Maandag. कल--ो-वा- है क_ सो___ है क- स-म-ा- ह- ------------ कल सोमवार है 0
k-l -o-----r -ai k__ s_______ h__ k-l s-m-v-a- h-i ---------------- kal somavaar hai
Môre werk ek weer. क----ं --र-स- -ा- क--ँगा---कर-ँ-ी क_ मैं फि_ से का_ क__ / क__ क- म-ं फ-र स- क-म क-ू-ग- / क-ू-ग- --------------------------------- कल मैं फिर से काम करूँगा / करूँगी 0
k-l ma-- -h-r -- -aam -aro-ng- /---r-on-ee k__ m___ p___ s_ k___ k_______ / k________ k-l m-i- p-i- s- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e ------------------------------------------ kal main phir se kaam karoonga / karoongee
Ek werk op kantoor. म---क-र--ा-य मे- का--कर-ा / -रती -ूँ मैं का____ में का_ क__ / क__ हूँ म-ं क-र-य-ल- म-ं क-म क-त- / क-त- ह-ँ ------------------------------------ मैं कार्यालय में काम करता / करती हूँ 0
ma---ka-r--a--y m--n --am k-rata / ---atee--o-n m___ k_________ m___ k___ k_____ / k______ h___ m-i- k-a-y-a-a- m-i- k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-o- ----------------------------------------------- main kaaryaalay mein kaam karata / karatee hoon
Wie is dit? वह---न--ै? व_ कौ_ है_ व- क-न ह-? ---------- वह कौन है? 0
va--ka-- h-i? v__ k___ h___ v-h k-u- h-i- ------------- vah kaun hai?
Dit is Peter. व- ------ै व_ पी__ है व- प-ट- ह- ---------- वह पीटर है 0
v-----eta---ai v__ p_____ h__ v-h p-e-a- h-i -------------- vah peetar hai
Peter is ’n student. पीटर---द्--र्-ी-है पी__ वि____ है प-ट- व-द-य-र-थ- ह- ------------------ पीटर विद्यार्थी है 0
peeta--vi--a-r-h-- --i p_____ v__________ h__ p-e-a- v-d-a-r-h-e h-i ---------------------- peetar vidyaarthee hai
Wie is dit? वह---न -ै? व_ कौ_ है_ व- क-न ह-? ---------- वह कौन है? 0
v-h--a------? v__ k___ h___ v-h k-u- h-i- ------------- vah kaun hai?
Dit is Martha. वह ---्-- -ै व_ मा__ है व- म-र-थ- ह- ------------ वह मार्था है 0
v---ma-rtha---i v__ m______ h__ v-h m-a-t-a h-i --------------- vah maartha hai
Martha is ’n sekretaresse. म----ा ---्र-ट-- -ै मा__ से____ है म-र-थ- स-क-र-ट-ी ह- ------------------- मार्था सेक्रेटरी है 0
m-a---- sekret-r-e hai m______ s_________ h__ m-a-t-a s-k-e-a-e- h-i ---------------------- maartha sekretaree hai
Peter en Martha is vriende. प-ट- औ---ा-्-ा द-------ं पी__ औ_ मा__ दो__ हैं प-ट- औ- म-र-थ- द-स-त ह-ं ------------------------ पीटर और मार्था दोस्त हैं 0
peet---a-r--aa--ha -os--h--n p_____ a__ m______ d___ h___ p-e-a- a-r m-a-t-a d-s- h-i- ---------------------------- peetar aur maartha dost hain
Peter is Martha se vriend. प--र --र-था का -ोस-त-है पी__ मा__ का दो__ है प-ट- म-र-थ- क- द-स-त ह- ----------------------- पीटर मार्था का दोस्त है 0
p-eta--m-a--ha-ka d--t---i p_____ m______ k_ d___ h__ p-e-a- m-a-t-a k- d-s- h-i -------------------------- peetar maartha ka dost hai
Martha is Peter se vriendin. मा--थ- प-ट--क----स्- -ै मा__ पी__ की दो__ है म-र-थ- प-ट- क- द-स-त ह- ----------------------- मार्था पीटर की दोस्त है 0
ma-r--a-pee--r -ee-do-t hai m______ p_____ k__ d___ h__ m-a-t-a p-e-a- k-e d-s- h-i --------------------------- maartha peetar kee dost hai

Leer in jou slaap

Vreemde tale is deesdae deel van algemene opvoeding. As dit net nie so vervelig was om hulle te leer nie! Daar is goeie nuus vir almal wat daarmee sukkel. Ons kan die beste leer terwyl ons slaap! Verskeie wetenskaplike studies het tot dié gevolgtrekking gekom. En ons kan dit gebruik wanneer ons tale leer. Ons verwerk die dag se gebeure terwyl ons slaap. Ons brein ontleed nuwe ervarings. Alles wat ons beleef het, word weer deurdink. Die nuwe inhoud word in ons brein versterk. Dinge wat ons leer net voordat ons aan die slaap raak, word besonder goed onthou. Daarom kan dit nuttig wees om belangrike items saans deur te kyk. ’n Verskillende slaapfase is verantwoordelik vir verskillende geleerde inhoud. VOB-slaap ondersteun psigomotoriese leerwerk. Musiek maak en sport val in dié afdeling. In teenstelling daarmee word suiwer kennis tydens diep slaap geleer. Alles wat ons leer, word daar deurdink. Selfs woordeskat en grammatika! Wanneer ons tale leer, moet ons brein baie hard werk. Dit moet nuwe woorde en reëls stoor. Alles word tydens slaap weer teruggespeel. Navorsers noem dit terugspeelteorie. Dis egter belangrik dat jy goed slaap. Liggaam en verstand moet behoorlik herstel. Slegs dan kan die brein doeltreffend werk. Jy kon sê goeie slaap, goeie kognitiewe werking. Terwyl ons rus, is ons brein nog aktief… En dan: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!