Fraseboek

af Verlede tyd 1   »   en Past tense 1

81 [een en tagtig]

Verlede tyd 1

Verlede tyd 1

81 [eighty-one]

Past tense 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Engels (UK) Speel Meer
skryf to w--te t_ w____ t- w-i-e -------- to write 0
Hy het ’n brief geskryf. H--wr----- -etter. H_ w____ a l______ H- w-o-e a l-t-e-. ------------------ He wrote a letter. 0
En sy het ’n kaartjie geskryf. A-d-she -r----a -ard. A__ s__ w____ a c____ A-d s-e w-o-e a c-r-. --------------------- And she wrote a card. 0
lees t--re-d t_ r___ t- r-a- ------- to read 0
Hy het ’n tydskrif gelees. H- r--d-- -a-az-ne. H_ r___ a m________ H- r-a- a m-g-z-n-. ------------------- He read a magazine. 0
En sy het ’n boek gelees. And s-e---a--a book. A__ s__ r___ a b____ A-d s-e r-a- a b-o-. -------------------- And she read a book. 0
neem / vat t- -a-e t_ t___ t- t-k- ------- to take 0
Hy het ’n sigaret geneem. H- to-k---ci-are-t-. H_ t___ a c_________ H- t-o- a c-g-r-t-e- -------------------- He took a cigarette. 0
Sy het ’n stuk sjokolade geneem. She t--k-a p-e-e o--ch-col--e. S__ t___ a p____ o_ c_________ S-e t-o- a p-e-e o- c-o-o-a-e- ------------------------------ She took a piece of chocolate. 0
Hy was ontrou, maar sy was getrou. He wa- d---o--l- -ut she--a--l--a-. H_ w__ d________ b__ s__ w__ l_____ H- w-s d-s-o-a-, b-t s-e w-s l-y-l- ----------------------------------- He was disloyal, but she was loyal. 0
Hy was lui, maar sy was fluks. H- -as lazy- --t-she-wa--h-r--wo--i-g. H_ w__ l____ b__ s__ w__ h____________ H- w-s l-z-, b-t s-e w-s h-r---o-k-n-. -------------------------------------- He was lazy, but she was hard-working. 0
Hy was arm, maar sy was ryk. H- -a- -oor--b-t --- -as-ric-. H_ w__ p____ b__ s__ w__ r____ H- w-s p-o-, b-t s-e w-s r-c-. ------------------------------ He was poor, but she was rich. 0
Hy het geen geld nie, net skuld. He ha--n----ne-, --l-------. H_ h__ n_ m_____ o___ d_____ H- h-d n- m-n-y- o-l- d-b-s- ---------------------------- He had no money, only debts. 0
Hy het geen geluk nie, net slegte geluk. He-h-d--o -u-k- --l--b-d--u-k. H_ h__ n_ l____ o___ b__ l____ H- h-d n- l-c-, o-l- b-d l-c-. ------------------------------ He had no luck, only bad luck. 0
Hy het geen sukses nie, net terugslae. He-h-d-----ucce--- only --i--r-. H_ h__ n_ s_______ o___ f_______ H- h-d n- s-c-e-s- o-l- f-i-u-e- -------------------------------- He had no success, only failure. 0
Hy was nie tevrede nie, maar ontevrede. H- ------t -a--sfied, --t-d-s-at-sfied. H_ w__ n__ s_________ b__ d____________ H- w-s n-t s-t-s-i-d- b-t d-s-a-i-f-e-. --------------------------------------- He was not satisfied, but dissatisfied. 0
Hy was nie gelukkig nie, maar ongelukkig. H-------o- -a-p-, but----. H_ w__ n__ h_____ b__ s___ H- w-s n-t h-p-y- b-t s-d- -------------------------- He was not happy, but sad. 0
Hy was nie aangenaam nie, maar onaangenaam. H---a- -ot fri--d-y--b-t--nf---ndl-. H_ w__ n__ f________ b__ u__________ H- w-s n-t f-i-n-l-, b-t u-f-i-n-l-. ------------------------------------ He was not friendly, but unfriendly. 0

Hoe kinders reg leer praat

Sodra ’n mens gebore is, begin hy met ander mense kommunikeer. Babas huil wanneer hulle iets wil hê. Na ’n paar maande kan hulle reeds ’n paar eenvoudige woorde sê. Op twee jaar kan hulle sinne van omtrent drie woorde sê. Jy kan nie ’n invloed hê op wanneer kinders begin praat nie. Maar jy kan ’n invloed hê op hoe goed kinders hul moedertaal leer! Daarvoor moet jy egter ’n paar dinge in ag neem. Die hoofsaak is dat die kind altyd gemotiveer moet wees terwyl hy leer. Hy moet sien dat hy iets bereik wanneer hy praat. Babas is bly oor ’n glimlag as positiewe terugvoering. Ouer kinders wil ’n gesprek met hul omgewing voer. Hulle oriënteer hulself na die taal van die mense om hulle. Daarom is die ouers en opvoeders se taalvaardigheid belangrik. Kinders moet ook leer dat taal waardevol is! Maar dit moet ook altyd pret wees. Voorlesing wys vir kinders hoe opwindend taal kan wees. Ouers moet ook soveel moontlik saam met hul kind doen. Wanneer ’n kind baie dinge beleef, wil hy daaroor praat. Kinders wat tweetalig grootword, het vaste reëls nodig. Hulle moet weet watter taal deur wie gepraat word. So leer hul brein om tussen die twee tale te onderskei. Wanneer kinders begin skoolgaan, verander hul taal. Hulle leer ’n nuwe spreektaal. Dis belangrik dat ouers oplet hoe hul kind praat. Studies het bewys dat die eerste taal die brein vir altyd vorm. Wat ons as kinders leer, gaan lewenslank met ons saam. Wie sy moedertaal as kind behoorlik leer, sal later daaruit voordeel trek. Hy leer nuwe dinge vinniger en beter – nie net vreemde tale nie…