skryf
წერა
წ___
წ-რ-
----
წერა
0
ts---a
t_____
t-'-r-
------
ts'era
Hy het ’n brief geskryf.
ი--წერი-ს---რდ-.
ი_ წ_____ წ_____
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
i--ts'-r-l--t--erda.
i_ t_______ t_______
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
Hy het ’n brief geskryf.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
En sy het ’n kaartjie geskryf.
ის-ბ----- ----ა.
ი_ ბ_____ წ_____
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i- b-r-ts --'-r-a.
i_ b_____ t_______
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
En sy het ’n kaartjie geskryf.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
lees
კ---ვა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k--tk-va
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
Hy het ’n tydskrif gelees.
ის----ნ-----ით-ულო-და.
ი_ ჟ______ კ__________
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
is z-ur--l- k'i---u-o---.
i_ z_______ k____________
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
Hy het ’n tydskrif gelees.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
En sy het ’n boek gelees.
და-ი-----ნ- -ი--უ---და.
დ_ ი_ წ____ კ__________
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
d- ---ts'ig-- --i-khulobda.
d_ i_ t______ k____________
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
En sy het ’n boek gelees.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
neem / vat
აღება
ა____
ა-ე-ა
-----
აღება
0
agh--a
a_____
a-h-b-
------
agheba
Hy het ’n sigaret geneem.
მან-ს-გ----ი----ო.
მ__ ს_______ ა____
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
ma- s----e-'i---g--.
m__ s________ a_____
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
Hy het ’n sigaret geneem.
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
Sy het ’n stuk sjokolade geneem.
მ---ე----ნაჭ-რ- -ო-ო---ი აი-ო.
მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
ma- -rt--nach-eri--hok-o--d- aigh-.
m__ e___ n_______ s_________ a_____
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Sy het ’n stuk sjokolade geneem.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Hy was ontrou, maar sy was getrou.
ის --ა--- -რ იყ- -რთგული- ----ქ--ი---ი---ერთგუ-- ი-ო.
ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
is ---at-i--ar-iqo---tg--i- -s [-a-i------– --tgu----qo.
i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Hy was ontrou, maar sy was getrou.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Hy was lui, maar sy was fluks.
ი--[კ-ც-- --რ-აც---ყო--ის-[-ალი--კი-- ბეჯ-თი.
ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
i----'at-i] z--mats---qo- -- ---l-] k-i - b-j-ti.
i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Hy was lui, maar sy was fluks.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Hy was arm, maar sy was ryk.
ის----ც-- ----ბი -ყო,-ი---ქ-ლ-]--ი –---იდ-რი.
ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
is-[-'a--i--g-ar-b--iq---i- [-al-----i-– -di-a--.
i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Hy was arm, maar sy was ryk.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Hy het geen geld nie, net skuld.
მა- ფულ- -- -რ--ქ--და--ა--მ-- ვალე--.
მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
mas-p--i-k'- ar -ko-da,-ar-m----a-e-i.
m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Hy het geen geld nie, net skuld.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Hy het geen geluk nie, net slegte geluk.
მ-ს-ი-ბ-------ჰ--ნ--, რა-გ----იღბ-- იყო.
მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
mas i--ba-i-a--h----a- -ad-an ------- iqo.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Hy het geen geluk nie, net slegte geluk.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Hy het geen sukses nie, net terugslae.
ი--წ-რ-ატებუ-ი-კ- ---, -არუ--ტ----- იყ-.
ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
i- ts--r-a-'e---i -'i---a--ts'-----t'ebe-i iqo.
i_ t_____________ k__ a___ t______________ i___
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Hy het geen sukses nie, net terugslae.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Hy was nie tevrede nie, maar ontevrede.
ი---მ----ილ- -- ---,-უ-მ----ი---იყ-.
ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
i----maqopi-i k'i -ra- u---aqopi-o iqo.
i_ k_________ k__ a___ u__________ i___
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Hy was nie tevrede nie, maar ontevrede.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Hy was nie gelukkig nie, maar ongelukkig.
ის --დნ-ერ---ი ა-ა,-არ--ედ უბ---რ- ი--.
ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
is -e-n--ri--'- ar-,-----ed --edur- -qo.
i_ b_______ k__ a___ a_____ u______ i___
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Hy was nie gelukkig nie, maar ongelukkig.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Hy was nie aangenaam nie, maar onaangenaam.
ის სი---ტი--- -ი ა- იყ-- არამე--უშნო -ყ-.
ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
is-si--'----u-i ------ iqo, ar---d u--n- -q-.
i_ s___________ k__ a_ i___ a_____ u____ i___
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
Hy was nie aangenaam nie, maar onaangenaam.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.