Fraseboek

af Vrae – Verlede tyd 1   »   sq Pyes – e shkuara 1

85 [vyf en tagtig]

Vrae – Verlede tyd 1

Vrae – Verlede tyd 1

85 [tetёdhjetёepesё]

Pyes – e shkuara 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Albanees Speel Meer
Hoeveel het u gedrink? Sa--eni--i-- ? S_ k___ p___ ? S- k-n- p-r- ? -------------- Sa keni pirё ? 0
Hoeveel het u gewerk? S- -eni p-n-a-? S_ k___ p______ S- k-n- p-n-a-? --------------- Sa keni punuar? 0
Hoeveel het u geskryf? Sa---n- -h--uar? S_ k___ s_______ S- k-n- s-k-u-r- ---------------- Sa keni shkruar? 0
Hoe het u geslaap? S- k--i f-e--r? S_ k___ f______ S- k-n- f-e-u-? --------------- Si keni fjetur? 0
Hoe het u die eksamen geslaag? Si e ---ё- -r--i---? S_ e m____ p________ S- e m-r-t p-o-i-i-? -------------------- Si e morёt provimin? 0
Hoe het u die pad gevind? S--e--je--- rru---? S_ e g_____ r______ S- e g-e-ё- r-u-ё-? ------------------- Si e gjetёt rrugёn? 0
Met wie het u gepraat? Me-k---e-i -o--r? M_ k_ k___ f_____ M- k- k-n- f-l-r- ----------------- Me kё keni folur? 0
Met wie het u ’n afspraak gemaak? Me k--keni --n- -aki-? M_ k_ k___ l___ t_____ M- k- k-n- l-n- t-k-m- ---------------------- Me kё keni lёnё takim? 0
Met wie het u u verjaarsdag gevier? M--kё-- --s-u-- -i-ё--ndje-? M_ k_ e f______ d___________ M- k- e f-s-u-t d-t-l-n-j-n- ---------------------------- Me kё e festuat ditёlindjen? 0
Waar was u? K- --n- qe--? K_ k___ q____ K- k-n- q-n-? ------------- Ku keni qenё? 0
Waar het u gewoon? K--k-n--------? K_ k___ b______ K- k-n- b-n-a-? --------------- Ku keni banuar? 0
Waar het u gewerk? K- ke-i pu-uar? K_ k___ p______ K- k-n- p-n-a-? --------------- Ku keni punuar? 0
Wat het u aanbeveel? Ç---- -e---k-sh---u--? Ç____ k___ k__________ Ç-a-ё k-n- k-s-i-l-a-? ---------------------- Çfarё keni këshilluar? 0
Wat het u geëet? Çf-r--k--i n---n-? Ç____ k___ n______ Ç-a-ё k-n- n-r-n-? ------------------ Çfarё keni ngrёnё? 0
Wat het u ervaar? Ç---- k-n- m-sua-? Ç____ k___ m______ Ç-a-ё k-n- m-s-a-? ------------------ Çfarё keni mёsuar? 0
Hoe vinnig het u gery? S--s-pe-- -en- --h---a-? S_ s_____ k___ u________ S- s-p-j- k-n- u-h-t-a-? ------------------------ Sa shpejt keni udhёtuar? 0
Hoe lank het u gevlieg? Sa ---ё -e---f--t-rua-? S_ k___ k___ f_________ S- k-h- k-n- f-u-u-u-r- ----------------------- Sa kohё keni fluturuar? 0
Hoe hoog het u gespring? Sa--------n---e--ur? S_ l___ j___ h______ S- l-r- j-n- h-d-u-? -------------------- Sa lart jeni hedhur? 0

Afrikatale

Daar word baie verskillende tale in Afrika gepraat. Geen ander kontinent het soveel verskillende tale nie. Die verskeidenheid van Afrikatale is indrukwekkend. Daar is ’n geskatte 2 000 Afrikatale. Al die tale is egter nie eenders nie! Inteendeel – hulle is dikwels heeltemal verskillend! Afrikatale behoort aan vier verskillende taalfamilies. Party Afrikatale het unieke kenmerke. Daar is byvoorbeeld klanke wat buitelanders nie kan namaak nie. In Afrika is landsgrense is nie altyd taalkundige grense nie. In party streke is daar ’n groot aantal verskillende tale. In Tanzanië praat mense byvoorbeeld tale uit al vier families. Een uitsondering onder Afrikatale is Afrikaans. Dié taal het tydens die koloniale tyd ontstaan. Destyds het mense van verskillende kontinente mekaar daar teëgekom. Hulle was uit Afrika, Europa en Asië. Uit dié kontaksituasie het ’n nuwe taal ontstaan. Afrikaans is deur baie tale beïnvloed. Dis egter die naaste aan Nederlands verwant. Afrikaans word deesdae in Suid-Afrika en Namibië gepraat. Die mees ongewone Afrikataal is die tromtaal. Enige boodskap kan teoreties met tromme gestuur word. Die tale wat met tromme oorgedra word, is toontale. Die betekenis van woorde of lettergrepe hang van die toonhoogte af. Dit beteken die tone moet deur ander tromme nageboots word. In Afrika kan selfs kinders die tromtaal verstaan. En dit is baie doeltreffend… Die tromtaal kan tot 12 kilometer ver gehoor word!