Fraseboek

af Vrae – Verlede tyd 1   »   ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [vyf en tagtig]

Vrae – Verlede tyd 1

Vrae – Verlede tyd 1

‫85[خمسة وثمانون]‬

85[khamasat wathamanun]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

asyilat -syghat almadi 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Arabies Speel Meer
Hoeveel het u gedrink? ‫ك- -----‬ ‫__ ش_____ ‫-م ش-ب-؟- ---------- ‫كم شربت؟‬ 0
k--sh----t-? k_ s________ k- s-a-a-t-? ------------ km sharabta?
Hoeveel het u gewerk? ‫-------ت من ال--ل؟‬ ‫__ أ____ م_ ا______ ‫-م أ-ج-ت م- ا-ع-ل-‬ -------------------- ‫كم أنجزت من العمل؟‬ 0
k---a-j--at--------i-l? k_ '_______ m__ a______ k- '-n-a-a- m-n a-e-m-? ----------------------- km 'anjazat min aleiml?
Hoeveel het u geskryf? ‫كم ك--ت-‬ ‫__ ك_____ ‫-م ك-ب-؟- ---------- ‫كم كتبت؟‬ 0
k--k------? k_ k_______ k- k-t-b-a- ----------- km katabta?
Hoe het u geslaap? ‫--- ن--؟‬ ‫___ ن____ ‫-ي- ن-ت-‬ ---------- ‫كيف نمت؟‬ 0
ki--nam-? k__ n____ k-f n-m-? --------- kif namt?
Hoe het u die eksamen geslaag? ‫--ف-اجتزت ا-ا-تح-ن؟‬ ‫___ ا____ ا_________ ‫-ي- ا-ت-ت ا-ا-ت-ا-؟- --------------------- ‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ 0
k-f -ij----- --a-ta--n-? k__ a_______ a__________ k-f a-j-a-a- a-a-t-h-n-? ------------------------ kif aijtazat alamtahana?
Hoe het u die pad gevind? ‫ك----ث---ع-- ال-ر---‬ ‫___ ع___ ع__ ا_______ ‫-ي- ع-ر- ع-ى ا-ط-ي-؟- ---------------------- ‫كيف عثرت على الطريق؟‬ 0
k-f -at--rat e--aa a-----q? k__ e_______ e____ a_______ k-f e-t-a-a- e-l-a a-t-r-q- --------------------------- kif eatharat ealaa altariq?
Met wie het u gepraat? ‫م--من-ت-لمت-‬ ‫__ م_ ت______ ‫-ع م- ت-ل-ت-‬ -------------- ‫مع من تكلمت؟‬ 0
m- m-- --k-l-mt? m_ m__ t________ m- m-n t-k-l-m-? ---------------- me min takalamt?
Met wie het u ’n afspraak gemaak? ‫م- م- -واع--؟‬ ‫__ م_ ت_______ ‫-ع م- ت-ا-د-؟- --------------- ‫مع من تواعدت؟‬ 0
me -i-----a----? m_ m__ t________ m- m-n t-w-e-d-? ---------------- me min tawaeidt?
Met wie het u u verjaarsdag gevier? ‫-ع ----حتف-- ب-----يلا---‬ ‫__ م_ ا_____ ب___ م_______ ‫-ع م- ا-ت-ل- ب-ي- م-ل-د-؟- --------------------------- ‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ 0
m- -i- --hta-a-a--b-ei---yl-d-? m_ m__ a_________ b____ m______ m- m-n a-h-a-a-a- b-e-d m-l-d-? ------------------------------- me min aihtafalat baeid myladk?
Waar was u? ‫-ي--كن-؟‬ ‫___ ك____ ‫-ي- ك-ت-‬ ---------- ‫أين كنت؟‬ 0
ayn --n-? a__ k____ a-n k-n-? --------- ayn kunt?
Waar het u gewoon? ‫-ب-- --ت تعي-؟‬ ‫____ ك__ ت_____ ‫-ب-ن ك-ت ت-ي-؟- ---------------- ‫أبين كنت تعيش؟‬ 0
abi--ku-t ta--sh? a___ k___ t______ a-i- k-n- t-e-s-? ----------------- abin kunt taeish?
Waar het u gewerk? ‫أ-ن--ن--تشت-ل؟‬ ‫___ ك__ ت______ ‫-ي- ك-ت ت-ت-ل-‬ ---------------- ‫أين كنت تشتغل؟‬ 0
a-n-k-n- ts--g--? a__ k___ t_______ a-n k-n- t-h-g-l- ----------------- ayn kunt tshtghl?
Wat het u aanbeveel? ‫-م--ن----‬ ‫___ ن_____ ‫-م- ن-ح-؟- ----------- ‫بما نصحت؟‬ 0
bm----s----? b__ n_______ b-a n-s-h-t- ------------ bma nasahat?
Wat het u geëet? ‫---ا-أك---‬ ‫____ أ_____ ‫-ا-ا أ-ل-؟- ------------ ‫ماذا أكلت؟‬ 0
m---a 'akl-? m____ '_____ m-d-a '-k-t- ------------ madha 'aklt?
Wat het u ervaar? ‫-ا-- تعلم-؟‬ ‫____ ت______ ‫-ا-ا ت-ل-ت-‬ ------------- ‫ماذا تعلمت؟‬ 0
m-dh----el-m-? m____ t_______ m-d-a t-e-i-t- -------------- madha taelimt?
Hoe vinnig het u gery? ‫-م-كان- --عتك-و--- ت-ود-‬ ‫__ ك___ س____ و___ ت_____ ‫-م ك-ن- س-ع-ك و-ن- ت-و-؟- -------------------------- ‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ 0
ku--k-n-t s-r---t-k--a-an--ta-ud-? k__ k____ s________ w_____ t______ k-m k-n-t s-r-e-t-k w-'-n- t-q-d-? ---------------------------------- kum kanat surieatuk wa'ant taquda?
Hoe lank het u gevlieg? ‫ك- د----ل--ر---‬ ‫__ د__ ا________ ‫-م د-م ا-ط-ر-ن-‬ ----------------- ‫كم دام الطيران؟‬ 0
k- dam -lta---n? k_ d__ a________ k- d-m a-t-y-a-? ---------------- km dam altayran?
Hoe hoog het u gespring? ‫-لى -ي-عل-ّ--ف-ت-‬ ‫___ أ_ ع__ ق_____ ‫-ل- أ- ع-و- ق-ز-؟- ------------------- ‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ 0
'ii-a- -a-i-e----a---? '_____ '___ e__ q_____ '-i-a- '-y- e-w q-f-t- ---------------------- 'iilaa 'ayi elw qafzt?

Afrikatale

Daar word baie verskillende tale in Afrika gepraat. Geen ander kontinent het soveel verskillende tale nie. Die verskeidenheid van Afrikatale is indrukwekkend. Daar is ’n geskatte 2 000 Afrikatale. Al die tale is egter nie eenders nie! Inteendeel – hulle is dikwels heeltemal verskillend! Afrikatale behoort aan vier verskillende taalfamilies. Party Afrikatale het unieke kenmerke. Daar is byvoorbeeld klanke wat buitelanders nie kan namaak nie. In Afrika is landsgrense is nie altyd taalkundige grense nie. In party streke is daar ’n groot aantal verskillende tale. In Tanzanië praat mense byvoorbeeld tale uit al vier families. Een uitsondering onder Afrikatale is Afrikaans. Dié taal het tydens die koloniale tyd ontstaan. Destyds het mense van verskillende kontinente mekaar daar teëgekom. Hulle was uit Afrika, Europa en Asië. Uit dié kontaksituasie het ’n nuwe taal ontstaan. Afrikaans is deur baie tale beïnvloed. Dis egter die naaste aan Nederlands verwant. Afrikaans word deesdae in Suid-Afrika en Namibië gepraat. Die mees ongewone Afrikataal is die tromtaal. Enige boodskap kan teoreties met tromme gestuur word. Die tale wat met tromme oorgedra word, is toontale. Die betekenis van woorde of lettergrepe hang van die toonhoogte af. Dit beteken die tone moet deur ander tromme nageboots word. In Afrika kan selfs kinders die tromtaal verstaan. En dit is baie doeltreffend… Die tromtaal kan tot 12 kilometer ver gehoor word!