Fraseboek

af Vrae – Verlede tyd 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [vyf en tagtig]

Vrae – Verlede tyd 1

Vrae – Verlede tyd 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Bulgaars Speel Meer
Hoeveel het u gedrink? К---о п--т-? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Ko-ko p--ht-? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Hoeveel het u gewerk? К-лко--а-от---е? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
K--k--r---ti-ht-? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Hoeveel het u geskryf? К--------а-те? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K-lko --s--hte? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Hoe het u geslaap? К-к-спахте? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
K----pa--t-? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Hoe het u die eksamen geslaag? К-к---ехте--з----? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
K-- --e-hte-i-p-t-? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Hoe het u die pad gevind? К-- --м--их-- --тя? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
Kak-n-m--ik------ty-? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
Met wie het u gepraat? С--ог- --во-ихт-? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S---go -ov--i-ht-? S k___ g__________ S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
Met wie het u ’n afspraak gemaak? С -ог- се --о--р-х-е? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S-ko-- se --o--rikh--? S k___ s_ u___________ S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
Met wie het u u verjaarsdag gevier? С к-----раз--ва--е -ож-ения ден? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S --g- pr-z----k-t- -o-h-e--ya de-? S k___ p___________ r_________ d___ S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Waar was u? К-д- -я---? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
Ky-- b---hte? K___ b_______ K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Waar het u gewoon? К-----ивяхт-? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
K--e---i--a-ht-? K___ z__________ K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Waar het u gewerk? Къде--аботих--? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Ky-e-r--o--k-te? K___ r__________ K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Wat het u aanbeveel? Какво --е---ъ-а---? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K---- pre--r----khte? K____ p______________ K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Wat het u geëet? Къ-- се -р-ни-те? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Kyde-se khra---hte? K___ s_ k__________ K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Wat het u ervaar? Какв----у-их--? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K-k---na-ch--ht-? K____ n__________ K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
Hoe vinnig het u gery? Колк--бърз- -оф-р--те? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
Ko-k- --r----hofira-hte? K____ b____ s___________ K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Hoe lank het u gevlieg? Ко-----реме--ет--те? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Ko--o-v--m- -e-y-kht-? K____ v____ l_________ K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Hoe hoog het u gespring? Ко-------о-о----ч----? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
K--k---i-ok--skochik---? K____ v_____ s__________ K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

Afrikatale

Daar word baie verskillende tale in Afrika gepraat. Geen ander kontinent het soveel verskillende tale nie. Die verskeidenheid van Afrikatale is indrukwekkend. Daar is ’n geskatte 2 000 Afrikatale. Al die tale is egter nie eenders nie! Inteendeel – hulle is dikwels heeltemal verskillend! Afrikatale behoort aan vier verskillende taalfamilies. Party Afrikatale het unieke kenmerke. Daar is byvoorbeeld klanke wat buitelanders nie kan namaak nie. In Afrika is landsgrense is nie altyd taalkundige grense nie. In party streke is daar ’n groot aantal verskillende tale. In Tanzanië praat mense byvoorbeeld tale uit al vier families. Een uitsondering onder Afrikatale is Afrikaans. Dié taal het tydens die koloniale tyd ontstaan. Destyds het mense van verskillende kontinente mekaar daar teëgekom. Hulle was uit Afrika, Europa en Asië. Uit dié kontaksituasie het ’n nuwe taal ontstaan. Afrikaans is deur baie tale beïnvloed. Dis egter die naaste aan Nederlands verwant. Afrikaans word deesdae in Suid-Afrika en Namibië gepraat. Die mees ongewone Afrikataal is die tromtaal. Enige boodskap kan teoreties met tromme gestuur word. Die tale wat met tromme oorgedra word, is toontale. Die betekenis van woorde of lettergrepe hang van die toonhoogte af. Dit beteken die tone moet deur ander tromme nageboots word. In Afrika kan selfs kinders die tromtaal verstaan. En dit is baie doeltreffend… Die tromtaal kan tot 12 kilometer ver gehoor word!