Fraseboek

af Vrae – Verlede tyd 1   »   fa ‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

85 [vyf en tagtig]

Vrae – Verlede tyd 1

Vrae – Verlede tyd 1

‫85 [هشتاد و پنج]‬

‫85 [hashtaad va panj]‬‬‬

‫سؤال کردن- زمان گذشته 1‬

‫sؤel kardan- zamaan gozashteh 1‬‬‬

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Persies Speel Meer
Hoeveel het u gedrink? ‫ش-- چ--ر--و-----اید-‬ ‫___ چ___ ن_____ ا____ ‫-م- چ-د- ن-ش-د- ا-د-‬ ---------------------- ‫شما چقدر نوشیده اید؟‬ 0
‫sho-aa chegh--- -o-sh--e- ---‬-‬ ‫______ c_______ n________ i_____ ‫-h-m-a c-e-h-d- n-o-h-d-h i-?-‬- --------------------------------- ‫shomaa cheghadr nooshideh id?‬‬‬
Hoeveel het u gewerk? ‫شما -----کا---رد- -ی-؟‬ ‫___ چ___ ک__ ک___ ا____ ‫-م- چ-د- ک-ر ک-د- ا-د-‬ ------------------------ ‫شما چقدر کار کرده اید؟‬ 0
‫--om---ch-g---r --a--k-rd-h---?‬‬‬ ‫______ c_______ k___ k_____ i_____ ‫-h-m-a c-e-h-d- k-a- k-r-e- i-?-‬- ----------------------------------- ‫shomaa cheghadr kaar kardeh id?‬‬‬
Hoeveel het u geskryf? ‫ش----قدر-ن-ش-ه---د؟‬ ‫___ چ___ ن____ ا____ ‫-م- چ-د- ن-ش-ه ا-د-‬ --------------------- ‫شما چقدر نوشته اید؟‬ 0
‫--omaa -hegh-d- n-ves--e--id?--‬ ‫______ c_______ n________ i_____ ‫-h-m-a c-e-h-d- n-v-s-t-h i-?-‬- --------------------------------- ‫shomaa cheghadr neveshteh id?‬‬‬
Hoe het u geslaap? ‫--- چ-و- خ-ا---ید؟‬ ‫___ چ___ خ_________ ‫-م- چ-و- خ-ا-ی-ی-؟- -------------------- ‫شما چطور خوابیدید؟‬ 0
‫-ho--a -heto--k--a--d-d---‬ ‫______ c_____ k____________ ‫-h-m-a c-e-o- k-a-b-d-d-‬-‬ ---------------------------- ‫shomaa chetor khaabidid?‬‬‬
Hoe het u die eksamen geslaag? ‫-م- چط-ر در-امت-ا- قب-ل --ی--‬ ‫___ چ___ د_ ا_____ ق___ ش_____ ‫-م- چ-و- د- ا-ت-ا- ق-و- ش-ی-؟- ------------------------------- ‫شما چطور در امتحان قبول شدید؟‬ 0
‫s-o--- c--t-r --r e-t---------oo- -had-d?-‬‬ ‫______ c_____ d__ e______ g______ s_________ ‫-h-m-a c-e-o- d-r e-t-h-n g-a-o-l s-a-i-?-‬- --------------------------------------------- ‫shomaa chetor dar emtehan ghabool shadid?‬‬‬
Hoe het u die pad gevind? ‫شم- -طو----ه-ر-----ا --د-د؟‬ ‫___ چ___ ر__ ر_ پ___ ک______ ‫-م- چ-و- ر-ه ر- پ-د- ک-د-د-‬ ----------------------------- ‫شما چطور راه را پیدا کردید؟‬ 0
‫s-o--a----t-r -a-- ---p-y--a k--did?‬‬‬ ‫______ c_____ r___ r_ p_____ k_________ ‫-h-m-a c-e-o- r-a- r- p-y-a- k-r-i-?-‬- ---------------------------------------- ‫shomaa chetor raah ra peydaa kardid?‬‬‬
Met wie het u gepraat? ‫ش-ا ب---ی-صح-- کر-ه-اید؟‬ ‫___ ب_ ک_ ص___ ک___ ا____ ‫-م- ب- ک- ص-ب- ک-د- ا-د-‬ -------------------------- ‫شما با کی صحبت کرده اید؟‬ 0
‫sho--a ba-----s---a--ka-d-- -d-‬‬‬ ‫______ b_ k__ s_____ k_____ i_____ ‫-h-m-a b- k-i s-h-a- k-r-e- i-?-‬- ----------------------------------- ‫shomaa ba kei sohbat kardeh id?‬‬‬
Met wie het u ’n afspraak gemaak? ‫-ما ---ک---ر-- --ا-ات -ذ--ت- -ی--‬ ‫___ ب_ ک_ ق___ م_____ گ_____ ا____ ‫-م- ب- ک- ق-ا- م-ا-ا- گ-ا-ت- ا-د-‬ ----------------------------------- ‫شما با کی قرار ملاقات گذاشته اید؟‬ 0
‫s---aa -a--e- -h-ra-r -olaa------go-a-s-te- i-?‬‬‬ ‫______ b_ k__ g______ m_________ g_________ i_____ ‫-h-m-a b- k-i g-a-a-r m-l-a-h-a- g-z-a-h-e- i-?-‬- --------------------------------------------------- ‫shomaa ba kei gharaar molaaghaat gozaashteh id?‬‬‬
Met wie het u u verjaarsdag gevier? ‫ش---ب- کی--شن ت-ل- گ-فت- ا-د؟‬ ‫___ ب_ ک_ ج__ ت___ گ____ ا____ ‫-م- ب- ک- ج-ن ت-ل- گ-ف-ه ا-د-‬ ------------------------------- ‫شما با کی جشن تولد گرفته اید؟‬ 0
‫s--m-a-b- kei j---n ---a--od-g-re--eh-i--‬‬‬ ‫______ b_ k__ j____ t_______ g_______ i_____ ‫-h-m-a b- k-i j-s-n t-v-l-o- g-r-f-e- i-?-‬- --------------------------------------------- ‫shomaa ba kei jashn tavallod gerefteh id?‬‬‬
Waar was u? ‫ک-ا-بو-ید؟‬ ‫___ ب______ ‫-ج- ب-د-د-‬ ------------ ‫کجا بودید؟‬ 0
‫koja- bo--i-?‬-‬ ‫_____ b_________ ‫-o-a- b-o-i-?-‬- ----------------- ‫kojaa boodid?‬‬‬
Waar het u gewoon? ‫--ا-زن----م--کر--د؟‬ ‫___ ز____ م________ ‫-ج- ز-د-ی م-‌-ر-ی-؟- --------------------- ‫کجا زندگی می‌کردید؟‬ 0
‫-ojaa z--deg- ---kar-i--‬‬‬ ‫_____ z______ m____________ ‫-o-a- z-n-e-i m---a-d-d-‬-‬ ---------------------------- ‫kojaa zendegi mi-kardid?‬‬‬
Waar het u gewerk? ‫--ا ----م--کرد---‬ ‫___ ک__ م________ ‫-ج- ک-ر م-‌-ر-ی-؟- ------------------- ‫کجا کار می‌کردید؟‬ 0
‫---aa----- mi-ka-d--?‬-‬ ‫_____ k___ m____________ ‫-o-a- k-a- m---a-d-d-‬-‬ ------------------------- ‫kojaa kaar mi-kardid?‬‬‬
Wat het u aanbeveel? ‫-ه--وصیه ا--داش-ید-‬ ‫__ ت____ ا_ د_______ ‫-ه ت-ص-ه ا- د-ش-ی-؟- --------------------- ‫چه توصیه ای داشتید؟‬ 0
‫c-e------eh -apo---e---ash-i---‬‬ ‫___ t______ &_______ d___________ ‫-h- t-o-i-h &-p-s-e- d-a-h-i-?-‬- ---------------------------------- ‫che toosieh 'ee daashtid?‬‬‬
Wat het u geëet? ‫شم---- ----ه-اید؟‬ ‫___ چ_ خ____ ا____ ‫-م- چ- خ-ر-ه ا-د-‬ ------------------- ‫شما چی خورده اید؟‬ 0
‫-h-ma- ------ho-de----?‬‬‬ ‫______ c___ k______ i_____ ‫-h-m-a c-i- k-o-d-h i-?-‬- --------------------------- ‫shomaa chii khordeh id?‬‬‬
Wat het u ervaar? ‫چ--ف-------‬ ‫__ ف________ ‫-ی ف-م-د-د-‬ ------------- ‫چی فهمیدید؟‬ 0
‫-hii-f-h-----?-‬‬ ‫____ f___________ ‫-h-i f-h-i-i-?-‬- ------------------ ‫chii fahmidid?‬‬‬
Hoe vinnig het u gery? ‫-ا چ----عتی ران-د-ی--ی‌ک-----‬ ‫__ چ_ س____ ر______ م________ ‫-ا چ- س-ع-ی ر-ن-د-ی م-‌-ر-ی-؟- ------------------------------- ‫با چه سرعتی رانندگی می‌کردید؟‬ 0
‫-a c-- ----&a-os;-i-r--nan-e-i--i---r-id?‬-‬ ‫__ c__ s___________ r_________ m____________ ‫-a c-e s-r-&-p-s-t- r-a-a-d-g- m---a-d-d-‬-‬ --------------------------------------------- ‫ba che sora'ti raanandegi mi-kardid?‬‬‬
Hoe lank het u gevlieg? ‫ -----------ز کرد------‬ ‫ چ_ م__ پ____ ک___ ا____ ‫ چ- م-ت پ-و-ز ک-د- ا-د-‬ ------------------------- ‫ چه مدت پرواز کرده اید؟‬ 0
‫-c-- mo--at-p-r----kar-eh id?‬‬‬ ‫ c__ m_____ p_____ k_____ i_____ ‫ c-e m-d-a- p-r-a- k-r-e- i-?-‬- --------------------------------- ‫ che moddat parvaz kardeh id?‬‬‬
Hoe hoog het u gespring? ‫-تا چه--رت--ع------ه-ا--؟‬ ‫ ت_ چ_ ا______ پ____ ا____ ‫ ت- چ- ا-ت-ا-ی پ-ی-ه ا-د-‬ --------------------------- ‫ تا چه ارتفاعی پریده اید؟‬ 0
‫ ta c---er-e--i-----;i--ar-de--id-‬-‬ ‫ t_ c__ e_____________ p______ i_____ ‫ t- c-e e-t-f-i-a-o-;- p-r-d-h i-?-‬- -------------------------------------- ‫ ta che ertefai'i parideh id?‬‬‬

Afrikatale

Daar word baie verskillende tale in Afrika gepraat. Geen ander kontinent het soveel verskillende tale nie. Die verskeidenheid van Afrikatale is indrukwekkend. Daar is ’n geskatte 2 000 Afrikatale. Al die tale is egter nie eenders nie! Inteendeel – hulle is dikwels heeltemal verskillend! Afrikatale behoort aan vier verskillende taalfamilies. Party Afrikatale het unieke kenmerke. Daar is byvoorbeeld klanke wat buitelanders nie kan namaak nie. In Afrika is landsgrense is nie altyd taalkundige grense nie. In party streke is daar ’n groot aantal verskillende tale. In Tanzanië praat mense byvoorbeeld tale uit al vier families. Een uitsondering onder Afrikatale is Afrikaans. Dié taal het tydens die koloniale tyd ontstaan. Destyds het mense van verskillende kontinente mekaar daar teëgekom. Hulle was uit Afrika, Europa en Asië. Uit dié kontaksituasie het ’n nuwe taal ontstaan. Afrikaans is deur baie tale beïnvloed. Dis egter die naaste aan Nederlands verwant. Afrikaans word deesdae in Suid-Afrika en Namibië gepraat. Die mees ongewone Afrikataal is die tromtaal. Enige boodskap kan teoreties met tromme gestuur word. Die tale wat met tromme oorgedra word, is toontale. Die betekenis van woorde of lettergrepe hang van die toonhoogte af. Dit beteken die tone moet deur ander tromme nageboots word. In Afrika kan selfs kinders die tromtaal verstaan. En dit is baie doeltreffend… Die tromtaal kan tot 12 kilometer ver gehoor word!