የሐረጉ መጽሐፍ

am መጠጦች   »   af Drinkgoed / verversings

12 [አስራ ሁለት]

መጠጦች

መጠጦች

12 [twaalf]

Drinkgoed / verversings

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አፍሪካንስ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ ሻይ እጠጣለው። E- d-in- t-e. E_ d____ t___ E- d-i-k t-e- ------------- Ek drink tee. 0
እኔ ቡና እጠጣለው። Ek --i-k k--f-e. E_ d____ k______ E- d-i-k k-f-i-. ---------------- Ek drink koffie. 0
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። E--dr--k mi-eraa--a-er. E_ d____ m_____________ E- d-i-k m-n-r-a-w-t-r- ----------------------- Ek drink mineraalwater. 0
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? Dr--k-jy ----m-----u-------? D____ j_ t__ m__ s__________ D-i-k j- t-e m-t s-u-l-m-e-? ---------------------------- Drink jy tee met suurlemoen? 0
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? Drink jy--off-e ----s--ker? D____ j_ k_____ m__ s______ D-i-k j- k-f-i- m-t s-i-e-? --------------------------- Drink jy koffie met suiker? 0
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? D-i-k jy--at-r m-t ys? D____ j_ w____ m__ y__ D-i-k j- w-t-r m-t y-? ---------------------- Drink jy water met ys? 0
እዚህ ድግስ አለ። Daa- is -- p-r-yt-ie--ier. D___ i_ ’_ p________ h____ D-a- i- ’- p-r-y-j-e h-e-. -------------------------- Daar is ’n partytjie hier. 0
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። D-e m--s- --in- s-ampan-e. D__ m____ d____ s_________ D-e m-n-e d-i-k s-a-p-n-e- -------------------------- Die mense drink sjampanje. 0
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። Di---e-s- drin----- -n b---. D__ m____ d____ w__ e_ b____ D-e m-n-e d-i-k w-n e- b-e-. ---------------------------- Die mense drink wyn en bier. 0
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? Dr-nk jy al--h-l? D____ j_ a_______ D-i-k j- a-k-h-l- ----------------- Drink jy alkohol? 0
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? Dri-k -y-w-----? D____ j_ w______ D-i-k j- w-i-k-? ---------------- Drink jy whisky? 0
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? D--n- j- --k--m-- r-m? D____ j_ c___ m__ r___ D-i-k j- c-k- m-t r-m- ---------------------- Drink jy coke met rum? 0
ሻምፓኝ አልወድም። E- -ou--i--v---sjam-anj- ni-. E_ h__ n__ v__ s________ n___ E- h-u n-e v-n s-a-p-n-e n-e- ----------------------------- Ek hou nie van sjampanje nie. 0
የወይን ጠጅ አልወድም። E- -o--ni---an-w-----e. E_ h__ n__ v__ w__ n___ E- h-u n-e v-n w-n n-e- ----------------------- Ek hou nie van wyn nie. 0
ቢራ አልወድም። E- hou-nie v-n--ier--ie. E_ h__ n__ v__ b___ n___ E- h-u n-e v-n b-e- n-e- ------------------------ Ek hou nie van bier nie. 0
ህፃኑ ወተት ይወዳል። D-e b--a---u -an--el-. D__ b___ h__ v__ m____ D-e b-b- h-u v-n m-l-. ---------------------- Die baba hou van melk. 0
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። Di- k-nd--ou --n -j---l-d-m-lk e- --p--s-p. D__ k___ h__ v__ s____________ e_ a________ D-e k-n- h-u v-n s-o-o-a-e-e-k e- a-p-l-a-. ------------------------------------------- Die kind hou van sjokolademelk en appelsap. 0
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። D-e v-o--------- -e---n--p-en-po--l-s--. D__ v___ h__ v__ l________ e_ p_________ D-e v-o- h-u v-n l-m-e-s-p e- p-m-l-s-p- ---------------------------------------- Die vrou hou van lemoensap en pomelosap. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -