‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫العمل / المهنة‬   »   bn কাজকর্ম

‫55 [خمسة وخمسون]

‫العمل / المهنة‬

‫العمل / المهنة‬

৫৫ [পঞ্চান্ন]

55 [Pañcānna]

কাজকর্ম

kājakarma

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
ماذا تعمل لكسب عيشك؟ আপনি কী কাজ করেন? আপনি কী কাজ করেন? 1
ā-ani-kī--ā-- kar---? āpani kī kāja karēna?
‫زوجي طبيب. আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷ আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷ 1
Ām--a ----ī ēk-j--a ḍ--tā-a Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
أنا أعمل بدوام جزئي كممرضة. আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি। আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি। 1
ā---p------ā'i-- -ārsē----ā-- -ara---. āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
‫قريباً سنتقاعد. আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷ আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷ 1
Ām-rā--hub--ś--hra'- pēn---n- p--a Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
‫ولكن الضرائب مرتفعة. কিন্তু কর খুব বেশী ৷ কিন্তু কর খুব বেশী ৷ 1
k-ntu-k--a---u-a-b-śī kintu kara khuba bēśī
‫والتأمين الصحي مرتفع. এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷ এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷ 1
ē-a--sb--t------m------- b-āẏa --pē--a ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
‫ما تريد أن تصبح عندما تكبر؟ তুমি কী হতে চাও? তুমি কী হতে চাও? 1
t-mi kī-ha-- c--ō? tumi kī hatē cā'ō?
‫أريد أن أصبح مهندساً. আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷ আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷ 1
Ā-----a-an- iñj-n--ār- (-rakauś--ī--ha-ē cā'i Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i
‫أريد أن أدرس في الجامعة. আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷ আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷ 1
āmi biś---idy-laẏ- ----t---ā'i āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i
أنا متدرب. আমি একজন শিক্ষানবীশ৤ আমি একজন শিক্ষানবীশ৤ 1
ām---ka---- ---ṣānab---৤ āmi ēkajana śikṣānabīśa৤
أنا لا أكسب الكثير. আমি বেশী রোজগার করি না ৷ আমি বেশী রোজগার করি না ৷ 1
ā---b----r-j-g--a-k-ri nā āmi bēśī rōjagāra kari nā
‫أنا أتدرب في دولة أجنبية. আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷ আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷ 1
ām- --d-śē--r----ṣ-ṇ- -ic-hi āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
‫هذا هو مديري. উনি আমার বড় সাহেব ৷ উনি আমার বড় সাহেব ৷ 1
un- ām-ra-ba-- ---ē-a uni āmāra baṛa sāhēba
‫وزملائي لطفاء. আমার সহকর্মীরা ভাল ৷ আমার সহকর্মীরা ভাল ৷ 1
ā---a-s--aka-mīr---h-la āmāra sahakarmīrā bhāla
في وقت الغداء نذهب دائماً إلى المقصف. আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷ আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷ 1
āmar- -ōj- d-p----k-āp-ēṭ-ri-ātē--ā'i āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i
أنا أبحث عن عمل. আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷ আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷ 1
ām- ē-aṭā -ā------hum-jachi āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
لقد كنت عاطلاً عن العمل لمدة عام. আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷ আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷ 1
ām-ra--a-a ēka------ra --a---cā-------'i āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i
هناك الكثير من العاطلين عن العمل في هذا البلد. এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷ এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷ 1
ē-i d-ś- a-ēka b--- -aṅkhy--a------a--ōk--ā---na ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna

التذكر يتطلب لغة

يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة. لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه. فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي. لكن لماذا ذلك؟ لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟ ان هذا يعود الي نمونا. تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت. و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة. مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه. لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال. و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة. بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك. فبداية التحدث يعني بدء التذكر. في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير. فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة. و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة. لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا. يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة. فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي. تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية. و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية. يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا. و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا. ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم. و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا. الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما. فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا. لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟