Размоўнік

be Прыметнікі 1   »   hu Melléknevek 1

78 [семдзесят восем]

Прыметнікі 1

Прыметнікі 1

78 [hetvennyolc]

Melléknevek 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Венгерская Гуляць Больш
старая жанчына e-y--re- -ő e__ ö___ n_ e-y ö-e- n- ----------- egy öreg nő 0
тоўстая жанчына egy-k-v-r -ő e__ k____ n_ e-y k-v-r n- ------------ egy kövér nő 0
цікаўная жанчына e-y --v---s- -ő e__ k_______ n_ e-y k-v-n-s- n- --------------- egy kíváncsi nő 0
новы аўтамабіль e-y ú- -utó e__ ú_ a___ e-y ú- a-t- ----------- egy új autó 0
хуткі аўтамабіль egy-gy-rs--u-ó e__ g____ a___ e-y g-o-s a-t- -------------- egy gyors autó 0
утульны аўтамабіль eg--k-nyel--s----ó e__ k________ a___ e-y k-n-e-m-s a-t- ------------------ egy kényelmes autó 0
сіняя сукенка egy k---ru-a e__ k__ r___ e-y k-k r-h- ------------ egy kék ruha 0
чырвоная сукенка egy -iro- ---a e__ p____ r___ e-y p-r-s r-h- -------------- egy piros ruha 0
зялёная сукенка e-y---ld ru-a e__ z___ r___ e-y z-l- r-h- ------------- egy zöld ruha 0
чорная сумка e-y--e---- ----a e__ f_____ t____ e-y f-k-t- t-s-a ---------------- egy fekete táska 0
карычневая сумка e-- ---n----ska e__ b____ t____ e-y b-r-a t-s-a --------------- egy barna táska 0
белая сумка eg---ehé--tá-ka e__ f____ t____ e-y f-h-r t-s-a --------------- egy fehér táska 0
прыемныя людзі k-dves--m-er-k k_____ e______ k-d-e- e-b-r-k -------------- kedves emberek 0
ветлівыя людзі ud--r-as --b-r-k u_______ e______ u-v-r-a- e-b-r-k ---------------- udvarias emberek 0
цікавыя людзі é-----s -mbe-ek é______ e______ é-d-k-s e-b-r-k --------------- érdekes emberek 0
мілыя дзеці kedv-s g-e-m--ek k_____ g________ k-d-e- g-e-m-k-k ---------------- kedves gyermekek 0
нахабныя дзеці sze-tele--gy-rm-kek s________ g________ s-e-t-l-n g-e-m-k-k ------------------- szemtelen gyermekek 0
добрыя дзеці j--gye-m-k-k j_ g________ j- g-e-m-k-k ------------ jó gyermekek 0

Камп'ютары могуць узнаўляць пачутыя словы

Здольнасць чытаць думкі - старая мара чалавека. Кожны часам хацеў бы ведаць, аб чым у пэўны час думае іншы чалавек. Пакуль што гэтая мара не здзейснілася. Мы не можам чытаць думкі нават з дапамогай сучаснай тэхнікі. Тое, што думаюць іншыя, застаецца загадкай. Але мы можам пазнаць, што іншыя чуюць! Аб гэтым сведчыць навуковы эксперымент. Вучоным удалося рэканструіраваць пачутыя словы. Для гэтага яны аналізавалі мазгавыя хвалі даследуемых. Калі мы нешта чуем, наш мозг актывізуецца. Ён павінны апрацоўваць пачутую мову. Пры гэтым узнікае пэўная мадэль актыўнасці. Гэтую мадэль можна запісаць з дапамогай электродаў. І гэты запіс таксама можна апрацаваць! З дапамогай камп'ютара яго можна ператварыць ў гукавую мадэль. Гэтак можна ідэнтыфікаваць пачутае слова. Гэты прынцып працуе з усімі словамі. Кожнае слова, якое мы чуем, стварае пэўны сігнал. Гэты сігнал заўжды звязан з гучаннем слова. Трэба ‘толькі’ ператварыць яго ў акустычны сігнал. Таму што калі вядома гукавая мадэль, то вядома і слова. Падчас эксперыменту даследуемыя слухалі сапраўдныя і штучныя словы. Гэта значыць, частка слоў не існавала. Тым не менш, такія словы таксама магчыма было рэканструіраваць. Распазнаныя словы могуць быць узноўлены камп'ютарам. Таксама іх можна проста вывесці на манітор. Цяпер вучоныя спадзяюцца ў хуткім часе змагчы лепей разумець моўныя сігналы. І людзі працягваюць марыць аб чытанні думак…