Разговорник

bg искам, желая нещо   »   hr nešto htjeti

71 [седемдесет и едно]

искам, желая нещо

искам, желая нещо

71 [sedamdeset i jedan]

nešto htjeti

Изберете как искате да видите превода:   
български хърватски Играйте Повече
Какво искате? Što----i--? Š__ ž______ Š-o ž-l-t-? ----------- Što želite? 0
Искате ли да играете футбол? Hoće-e--i---rat- n---m--? H_____ l_ i_____ n_______ H-ć-t- l- i-r-t- n-g-m-t- ------------------------- Hoćete li igrati nogomet? 0
Искате ли да посетите приятелите си? Hoć--e-li-p-sje-iti--r---tel-e? H_____ l_ p________ p__________ H-ć-t- l- p-s-e-i-i p-i-a-e-j-? ------------------------------- Hoćete li posjetiti prijatelje? 0
Искам h-j--i h_____ h-j-t- ------ htjeti 0
Не искам да закъснявам. N- ž--im---k---i--. N_ ž____ z_________ N- ž-l-m z-k-s-i-i- ------------------- Ne želim zakasniti. 0
Не искам да ходя там. Ne ž--i----- -a-o. N_ ž____ i__ t____ N- ž-l-m i-i t-m-. ------------------ Ne želim ići tamo. 0
Искам да си отида у дома. Ho-- -ć--k--i. H___ i__ k____ H-ć- i-i k-ć-. -------------- Hoću ići kući. 0
Искам да остана у дома. H-ć--o--ati -od k-će. H___ o_____ k__ k____ H-ć- o-t-t- k-d k-ć-. --------------------- Hoću ostati kod kuće. 0
Искам да съм сам / сама. Hoć- -----------s--a. H___ b___ s__ / s____ H-ć- b-t- s-m / s-m-. --------------------- Hoću biti sam / sama. 0
Искаш ли да останеш тук? Ho--š--i o--je-o-t-ti? H____ l_ o____ o______ H-ć-š l- o-d-e o-t-t-? ---------------------- Hoćeš li ovdje ostati? 0
Искаш ли да се храниш тук? Hoće- l----d------t-? H____ l_ o____ j_____ H-ć-š l- o-d-e j-s-i- --------------------- Hoćeš li ovdje jesti? 0
Искаш ли да спиш тук? H-ćeš li --d-e s-avat-? H____ l_ o____ s_______ H-ć-š l- o-d-e s-a-a-i- ----------------------- Hoćeš li ovdje spavati? 0
Утре ли искате да заминете? H--e-e -i s-tr---tp-t-vat-? H_____ l_ s____ o__________ H-ć-t- l- s-t-a o-p-t-v-t-? --------------------------- Hoćete li sutra otputovati? 0
До утре ли желаете да останете? H----e-l--os--ti -o---t-a? H_____ l_ o_____ d_ s_____ H-ć-t- l- o-t-t- d- s-t-a- -------------------------- Hoćete li ostati do sutra? 0
Утре ли желаете да платите сметката? H-ć--e-li----u--pl----i-te--su---? H_____ l_ r____ p______ t__ s_____ H-ć-t- l- r-č-n p-a-i-i t-k s-t-a- ---------------------------------- Hoćete li račun platiti tek sutra? 0
На дискотека ли искате да отидете? H--ete ---u -is-o? H_____ l_ u d_____ H-ć-t- l- u d-s-o- ------------------ Hoćete li u disko? 0
На кино ли искате да отидете? H--ete li u k--o? H_____ l_ u k____ H-ć-t- l- u k-n-? ----------------- Hoćete li u kino? 0
В кафенето ли искате да отидете? Hoćete-li-u kafi-? H_____ l_ u k_____ H-ć-t- l- u k-f-ć- ------------------ Hoćete li u kafić? 0

Индонезия, земята на многото езици

Република Индонезия е една от най-големите държави на Земята. Около 240 милиона души живеят в островната държава. Тези хора принадлежат към различни етнически групи. Приблизително е изчислено, че в Индонезия има почти 500 етнически групи. Тези групи имат множество различни културни традиции. И също говорят множество различни езици! Около 250 езика се говорят в Индонезия. Отгоре на това има и много диалекти. Езиците на Индонезия обикновено се класифицират спрямо съответните етнически групи. Например, има явански или балийски език. Това множество от езици естествено води до проблеми. Те пречат на ефективната икономика и администрация. Ето защо, в Индонезия е въведен национален език. След обявяването на независимост през 1945 г., Bahasa Indonesia се превръща в официален език. Той се преподава заедно с майчиния език във всички училища. Въпреки това, не всички жители на Индонезия говорят този език. Само около 70% от индонезийците владеят добре Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia е роден език на "само" 20 милиона души. По този начин, множеството регионални езици все още са от голямо значение. Индонезийският е особено интересен за любителите на езиците. Защото изучаването му има много предимства. Езикът се счита за относително лесен. Правилата на граматиката могат да се научат бързо. Произношението се придържа към правописа. Изписването също не е трудно. Много индонезийски думи идват от други езици. И още: Индонезийският скоро ще бъде един от най-важните езици... Има достатъчно причини да започнем да го учим, нали?