Разговорник

bg аргументирам нещо 2   »   nl iets verklaren 2

76 [седемдесет и шест]

аргументирам нещо 2

аргументирам нещо 2

76 [zesenzeventig]

iets verklaren 2

Изберете как искате да видите превода:   
български нидерландски Играйте Повече
Ти защо не дойде? Wa--om-b-- j- --e- g---men? W_____ b__ j_ n___ g_______ W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
Аз бях болен / болна. I----s--i-k. I_ w__ z____ I- w-s z-e-. ------------ Ik was ziek. 0
Аз не дойдох, защото бях болен / болна. Ik------iet -e--m-n--om-at ik z--- w--. I_ b__ n___ g_______ o____ i_ z___ w___ I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- z-e- w-s- --------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was. 0
Защо тя не дойде? Wa--om i- ---n--t-g-ko-e-? W_____ i_ z_ n___ g_______ W-a-o- i- z- n-e- g-k-m-n- -------------------------- Waarom is ze niet gekomen? 0
Тя беше уморена. Z- --s -oe. Z_ w__ m___ Z- w-s m-e- ----------- Ze was moe. 0
Тя не дойде, защото беше уморена. Z- ----i-t -e-o--n- ----t ---m----a-. Z_ i_ n___ g_______ o____ z_ m__ w___ Z- i- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- m-e w-s- ------------------------------------- Ze is niet gekomen, omdat ze moe was. 0
Защо той не дойде? Waarom-is-h------- gek---n? W_____ i_ h__ n___ g_______ W-a-o- i- h-j n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom is hij niet gekomen? 0
Той нямаше желание. Hij--a- -e-n--in. H__ h__ g___ z___ H-j h-d g-e- z-n- ----------------- Hij had geen zin. 0
Той не дойде, защото нямаше желание. Hi--is--i-t -e-omen- o---- -i- -e-- z-- ha-. H__ i_ n___ g_______ o____ h__ g___ z__ h___ H-j i- n-e- g-k-m-n- o-d-t h-j g-e- z-n h-d- -------------------------------------------- Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had. 0
Защо не дойдохте? Waar-m z------l-----i-- --kome-? W_____ z___ j_____ n___ g_______ W-a-o- z-j- j-l-i- n-e- g-k-m-n- -------------------------------- Waarom zijn jullie niet gekomen? 0
Колата ни е повредена. Onz- ---o i- k-p--. O___ a___ i_ k_____ O-z- a-t- i- k-p-t- ------------------- Onze auto is kapot. 0
Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена. Wij-zi-- n-et-gek----,-o-d-t---z---u-o k--ot is. W__ z___ n___ g_______ o____ o___ a___ k____ i__ W-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t o-z- a-t- k-p-t i-. ------------------------------------------------ Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is. 0
Защо хората не дойдоха? W-a--- z-jn--i--m-nsen ni-t --kom-n? W_____ z___ d__ m_____ n___ g_______ W-a-o- z-j- d-e m-n-e- n-e- g-k-m-n- ------------------------------------ Waarom zijn die mensen niet gekomen? 0
Те изпуснаха влака. Zij-he-be- -e--r--n--emis-. Z__ h_____ d_ t____ g______ Z-j h-b-e- d- t-e-n g-m-s-. --------------------------- Zij hebben de trein gemist. 0
Те не дойдоха, защото изпуснаха влака. Zi--z-j- -i-- --k-m--,-o-da- ---d--tr----ge-i---h--ben. Z__ z___ n___ g_______ o____ z_ d_ t____ g_____ h______ Z-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- d- t-e-n g-m-s- h-b-e-. ------------------------------------------------------- Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben. 0
Защо не дойде? W---om-b-- je ni---g-k-m-n? W_____ b__ j_ n___ g_______ W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
Не биваше. I--mo-ht n-e-. I_ m____ n____ I- m-c-t n-e-. -------------- Ik mocht niet. 0
Аз не дойдох, защото не биваше. I---e- ni------o-e---om--- -k ---t--oc--. I_ b__ n___ g_______ o____ i_ n___ m_____ I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- n-e- m-c-t- ----------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht. 0

Езиците на местното население на Америка

Много различни езици се говорят в Америка. Английският е основният език в Северна Америка. Испанският и португалският доминират в Южна Америка. Всички тези езици са дошли в Америка от Европа. Но преди колонизацията, там са се говорили други езици. Тези езици са известни като езици на местното население на Америка. Даже и до днес те не са проучени напълно. Разнообразието на тези езици е огромно. Изчислено е, че в Северна Америка има около 60 езикови семейства. В Южна Америка те може би дори възлизат на 150. Освен това, има много изолирани езици. Всички тези езици са много различни. Те проявяват само някои общи структури. Поради това тудно се поддават на класификация. Причината за различията между тях се крие в историята на Америка. Америка е бил колонизирана на няколко етапа. Първите хора са дошли в Америка преди повече от 10 000 години. Всяко население донесло със себе си и своя език на континента. Езиците на местното население са най- сходни с азиатските езици. Но ситуацията по отношение на древните езици на Америка не е една и съща навсякъде. Много местни езици на северноамериканското население все още се употребяват в Южна Америка. Езици като гуарани или кечуа имат милиони активно говорящи. От друга страна, много езици в Северна Америка са почти изчезнали. Културата на индианците от Северна Америка дълго време е била потискана. В този процес техните езици са били изгубени. Но интересът към тях се е увеличил през последните няколко десетилетия. Има много програми, които целят да поддържат и защитават езиците. Така че те биха могли да имат бъдеще все пак...