Разговорник

bg Минало време 3   »   nl Verleden tijd 3

83 [осемдесет и три]

Минало време 3

Минало време 3

83 [drieëntachtig]

Verleden tijd 3

Изберете как искате да видите превода:   
български нидерландски Играйте Повече
звъня / обаждам се по телефона t---fon---n t__________ t-l-f-n-r-n ----------- telefoneren 0
Аз звънях по телефона. I--h-- g-t--ef--eerd. I_ h__ g_____________ I- h-b g-t-l-f-n-e-d- --------------------- Ik heb getelefoneerd. 0
Говорих по телефона през цялото време. Ik he--de h------j- g--e-efon-e--. I_ h__ d_ h___ t___ g_____________ I- h-b d- h-l- t-j- g-t-l-f-n-e-d- ---------------------------------- Ik heb de hele tijd getelefoneerd. 0
Питам vragen v_____ v-a-e- ------ vragen 0
Аз питах. Ik -e- g---a---. I_ h__ g________ I- h-b g-v-a-g-. ---------------- Ik heb gevraagd. 0
Аз постоянно питах. Ik-he----ee-- ---r---d. I_ h__ s_____ g________ I- h-b s-e-d- g-v-a-g-. ----------------------- Ik heb steeds gevraagd. 0
Разказвам ve-te-len v________ v-r-e-l-n --------- vertellen 0
Аз разказвах. I--he- v-rt-l-. I_ h__ v_______ I- h-b v-r-e-d- --------------- Ik heb verteld. 0
Аз разказах цялата история. I----- he- h--- -e--a-- -e----d. I_ h__ h__ h___ v______ v_______ I- h-b h-t h-l- v-r-a-l v-r-e-d- -------------------------------- Ik heb het hele verhaal verteld. 0
Уча le--n l____ l-r-n ----- leren 0
Аз учих. Ik -eb---l-e--. I_ h__ g_______ I- h-b g-l-e-d- --------------- Ik heb geleerd. 0
Аз учих цяла вечер. I- h---de-h--- av--d-ge-e---. I_ h__ d_ h___ a____ g_______ I- h-b d- h-l- a-o-d g-l-e-d- ----------------------------- Ik heb de hele avond geleerd. 0
Работя werken w_____ w-r-e- ------ werken 0
Аз работих. Ik he---ew-rk-. I_ h__ g_______ I- h-b g-w-r-t- --------------- Ik heb gewerkt. 0
Аз работих цял ден. Ik -eb d- h-le da--gewer--. I_ h__ d_ h___ d__ g_______ I- h-b d- h-l- d-g g-w-r-t- --------------------------- Ik heb de hele dag gewerkt. 0
Ям e-en e___ e-e- ---- eten 0
Аз ядох. Ik-he- g---t-n. I_ h__ g_______ I- h-b g-g-t-n- --------------- Ik heb gegeten. 0
Аз изядох всичката храна. I--h---het --e- -e--maal o-g-g-te-. I_ h__ h__ e___ h_______ o_________ I- h-b h-t e-e- h-l-m-a- o-g-g-t-n- ----------------------------------- Ik heb het eten helemaal opgegeten. 0

Историята на лингвистиката

Езиците винаги са очаровали човечеството. Следователно историята на лингвистиката е много дълга. Лингвистика е системното изучаване на езика. Още преди хиляди години хората са размишлявали върху езика. По този начин различните култури разработили различни системи. В резултат на това се появили различни описания на езиците. Днешната лингвистика се основава най-вече на древни теории. Много традиции са установени в Гърция, в частност. Най-старата известна разработка за езика е от Индия, обаче. Тя е написана преди 3000 години от граматика Сакатаяна. В древни времена, философи като Платон са се занимавали с езиците. По-късно римските автори доразвили своите теории. През 8-ми век арабите също разработили свои собствени традиции. Дори още тогава, техните произведения демонстрират точни описания на арабския език. В днешно време хората особено се вълнуват от въпроса за произхода на езиците. Учените силно се интересуват от историята на езика. През 18-ти век, хората започнали да сравняват езиците помежду им. Те искали да разберат как езиците се развиват. По-късно се концентрирали върху езиците като система. Въпросът за това как езиците функционират бил фокусна точка за тях. Днес в рамките на лингвистиката съществуват голям брой философски школи. Много нови дисциплини са разработени от петдесетте години насам. Те са отчасти силно повлияни от други науки. Примери за това са психолингвистиката и междукултурното общуване. По-новите лингвистични философски школи са много специализирани. Един пример за това е феминистката лингвистика. Така че историята на лингвистиката продължава... Докато има езици , човек ще ги размишлява върху тях!