Разговорник

bg Сезоните и времето   »   nl Seizoenen en weer

16 [шестнайсет]

Сезоните и времето

Сезоните и времето

16 [zestien]

Seizoenen en weer

Изберете как искате да видите превода:   
български нидерландски Играйте Повече
Това са сезоните: Dit--i-n -e -eiz--n--: D__ z___ d_ s_________ D-t z-j- d- s-i-o-n-n- ---------------------- Dit zijn de seizoenen: 0
пролет, лято, Le-te--zom-r, L_____ z_____ L-n-e- z-m-r- ------------- Lente, zomer, 0
есен и зима. h---s--en-w-nt--. h_____ e_ w______ h-r-s- e- w-n-e-. ----------------- herfst en winter. 0
Лятото е горещо. De-zom-r-is heet. D_ z____ i_ h____ D- z-m-r i- h-e-. ----------------- De zomer is heet. 0
През лятото слънцето грее. In -e -om-r-s--i--t -e---n. I_ d_ z____ s______ d_ z___ I- d- z-m-r s-h-j-t d- z-n- --------------------------- In de zomer schijnt de zon. 0
През лятото ние с удоволствие се разхождаме. In-de -om-r --a---- -r-a- wa---l-n. I_ d_ z____ g___ w_ g____ w________ I- d- z-m-r g-a- w- g-a-g w-n-e-e-. ----------------------------------- In de zomer gaan we graag wandelen. 0
Зимата е студена. De w-nt----s-ko-d. D_ w_____ i_ k____ D- w-n-e- i- k-u-. ------------------ De winter is koud. 0
През зимата вали сняг или дъжд. In-----in-er s-eeuw- -- --gen- h--. I_ d_ w_____ s______ o_ r_____ h___ I- d- w-n-e- s-e-u-t o- r-g-n- h-t- ----------------------------------- In de winter sneeuwt of regent het. 0
През зимата обичаме да стоим вкъщи. In------nt-r-b----en-we--raag---uis. I_ d_ w_____ b______ w_ g____ t_____ I- d- w-n-e- b-i-v-n w- g-a-g t-u-s- ------------------------------------ In de winter blijven we graag thuis. 0
Студено е. He- -- k--d. H__ i_ k____ H-t i- k-u-. ------------ Het is koud. 0
Вали дъжд. H----ege--. H__ r______ H-t r-g-n-. ----------- Het regent. 0
Духа вятър. He--w----. H__ w_____ H-t w-a-t- ---------- Het waait. 0
Топло е. He-------rm. H__ i_ w____ H-t i- w-r-. ------------ Het is warm. 0
Слънчево е. He--is zonn--. H__ i_ z______ H-t i- z-n-i-. -------------- Het is zonnig. 0
Ясно е. Het -s -e-de-. H__ i_ h______ H-t i- h-l-e-. -------------- Het is helder. 0
Какво е времето днес? Hoe is---t-we-r -a-----? H__ i_ h__ w___ v_______ H-e i- h-t w-e- v-n-a-g- ------------------------ Hoe is het weer vandaag? 0
Днес е студено. H-t-----o---vanda-g. H__ i_ k___ v_______ H-t i- k-u- v-n-a-g- -------------------- Het is koud vandaag. 0
Днес е топло. He--is--arm-va-----. H__ i_ w___ v_______ H-t i- w-r- v-n-a-g- -------------------- Het is warm vandaag. 0

Учението и емоциите

Всички ние се радваме, когато общуваме на чужд език. Гордеем се със себе си и с напредъка в обучението си. Но от друга страна, ако не се справяме добре се чувстваме разстроени или разочаровани. По този начин с учението са свързани различни емоции. Новите изследвания са постигнали интересни резултати. Те показват, че емоциите играят роля по време на обучителния процес. Защото те влияят върху успеваемостта на учението ни. Усвояването на нови знания винаги се явява "задача" за нашия мозък. И той се опитва да я реши. Доколко успешно ще се справи с нея, обаче, зависи от емоциите ни. Ако вярваме, че можем да решим задачата, сме уверени. Тази емоционална стабилност ни помага в обучението. Позитивната нагласа стимулира интелектуалните ни способности. И от друга страна, обучението под стрес не е много ефективно. Съмнението или притеснението препятстват добрите резултати. Учим особено лошо когато ни е страх. В такава ситуация мозъкът ни не може да складира добре новата информация. Следователно е важно винаги да сме мотивирани когато учим. Така че емоциите влияят върху обучението. Но обучението също влияе върху нашите емоции! Фактите и емоциите се обработват от едни и същи мозъчни структури. Така че учението може да ви направи щастливи, а хората, които са по-щастливи се учат по-добре. Разбира се, учението не винаги е забавно; понякога то може да бъде доста досадно. Поради тази причина винаги трябва да си поставяме малки цели. По този начин няма да претоварваме мозъка си. И ще гарантираме изпълнението на своите очаквания. Следователно, нашият успех е награда, която непрестанно ни мотивира. Така че: научете нещо ново - и се усмихвайте през това време.
Знаете ли, че?
Гръцкият принадлежи към индоевропейските езици. Но в действителност не е тясно свързан с нито един друг език в света. Съвременният гръцки език не бива да се бърка със старогръцкия. Езикът на гръцката античност днес все още се преподава в много училища и университети. Някога е бил езикът на философията и науката. Дори пътуващите в античността са използвали старогръцки като език за общуване. Новогръцкият език днес е майчин език на около 13 милиона души. Той се е развил от старогръцкия. Трудно е да се каже кога е възникнал съвременният гръцки. Сигурно е обаче, че има по-проста структура от древногръцкия. Въпреки това в новогръцкия са се запазили многобройни архаични форми. Той е много хомогенен език без силни диалекти. Гърците използват гръцката азбука, която датира от почти 2500 години. Интересно е, че гръцкият е един от езиците, които имат най-голям речников състав. Който обича да учи думи, трябва да започне с гръцки ...