Аз ставам, щом будилникът звънне.
Јас ста---ам- ш-ом--аѕво---бу--л--кот.
Ј__ с________ ш___ з______ б__________
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
Ј-s s-a-oov--, -ht---zad-vo-- b---il-----.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Аз ставам, щом будилникът звънне.
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
Јас---ан--ам -м--е----умор-а--ш-о- тр-ба-д----ам.
Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
Јas-s-a-o--a--o---ryen - -om----,-s-t-- t----- d- o--ham.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
Ј-- ќе --еста-ам -а раб-там, шт-- -- -и--м --.
Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Јa- kjy--pr-e-----m -- r-bo--m----t------e ---am --.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Кога ще се обадите по телефона?
К-га -е--- -а--т-?
К___ ќ_ с_ ј______
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
Ko----kjye-sye----it-e?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Кога ще се обадите по телефона?
Кога ќе се јавите?
Kogua kjye sye јavitye?
Щом имам секунда време.
Ш-о- им-- ---н-мом-н--вре-е.
Ш___ и___ е___ м_____ в_____
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
S--o-----m -e---n--om-en- --ye-ye.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Щом имам секунда време.
Штом имам еден момент време.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
Т-- -е -- ј--и- ш--м ќе---- --л-у -----.
Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
T-ј --y- sy---av-- s---- kjy--i---m-lkoo-vryemye.
T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
Колко време ще работите?
К---у д-лг-----работите?
К____ д____ ќ_ р________
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
K-lk-o -o--u--k-ye-r-b---tye?
K_____ d_____ k___ r_________
K-l-o- d-l-u- k-y- r-b-t-t-e-
-----------------------------
Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
Колко време ще работите?
Колку долго ќе работите?
Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
Аз ще работя, докато мога.
Ј-с--- ра-ота-, -е дод--а --ж-м.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Ј-- k------b--a-- -y- d----ka ----m.
Ј__ k___ r_______ s__ d______ m_____
Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a m-ʐ-m-
------------------------------------
Јas kjye rabotam, sye dodyeka moʐam.
Аз ще работя, докато мога.
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas kjye rabotam, sye dodyeka moʐam.
Аз ще работя, докато съм здрав.
Ј-с ---р-б--а-- с- д-де-- су- з-рав---з-рава.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Ј-s--jye r--ota-- sy--d-d-e-- --o---dra-------a-a.
Ј__ k___ r_______ s__ d______ s___ z____ / z______
Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a s-o- z-r-v / z-r-v-.
--------------------------------------------------
Јas kjye rabotam, sye dodyeka soom zdrav / zdrava.
Аз ще работя, докато съм здрав.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye rabotam, sye dodyeka soom zdrav / zdrava.
Той лежи в леглото, вместо да работи.
Т-ј--ежи-----ре--т, ---е--о да-р-б--и.
Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
T-ј l-eʐi-vo ----vy-t, na-ye----da-r---t-.
T__ l____ v_ k________ n_______ d_ r______
T-ј l-e-i v- k-y-v-e-, n-m-e-t- d- r-b-t-.
------------------------------------------
Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
Той лежи в леглото, вместо да работи.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
Тя чете вестник, вместо да сготви.
Т-а--ит- -есн-к,----ес------го--и.
Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
Taa-c---a----s-i-,-n--y-s---da -u-tvi.
T__ c____ v_______ n_______ d_ g______
T-a c-i-a v-e-n-k- n-m-e-t- d- g-o-v-.
--------------------------------------
Taa chita vyesnik, namyesto da guotvi.
Тя чете вестник, вместо да сготви.
Таа чита весник, наместо да готви.
Taa chita vyesnik, namyesto da guotvi.
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
Т-- -еди -- --фе-ната, н-м--то-------о-и -ома.
Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
T-ј sy--- vo-k-f---n-ta- -am--sto ---si -di-d-ma.
T__ s____ v_ k__________ n_______ d_ s_ o__ d____
T-ј s-e-i v- k-f-e-n-t-, n-m-e-t- d- s- o-i d-m-.
-------------------------------------------------
Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
Доколкото зная, той живее тук.
К--ку--т- -н--,--ој --в-- ---е.
К____ ш__ з____ т__ ж____ о____
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
Ko---o -hto-z--m--toј ʐiv-e-e ovd-e.
K_____ s___ z____ t__ ʐ______ o_____
K-l-o- s-t- z-a-, t-ј ʐ-v-e-e o-d-e-
------------------------------------
Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
Доколкото зная, той живее тук.
Колку што знам, тој живее овде.
Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
Доколкото зная, жена му е болна.
Кол-у---о--н----н-го-а-а -о--у---е бол--.
К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
Kolk-- s--- znam,--ye-uo--ta -o-roo-u- y---o-n-.
K_____ s___ z____ n_________ s________ y_ b_____
K-l-o- s-t- z-a-, n-e-u-v-t- s-p-o-g-a y- b-l-a-
------------------------------------------------
Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
Доколкото зная, жена му е болна.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
Доколкото зная, той е безработен.
Кол-----о -нам- т-ј----евр-б--ен.
К____ ш__ з____ т__ е н__________
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
Ko-k-o----o-z-a-,--oј-ye-ny-vrab---en.
K_____ s___ z____ t__ y_ n____________
K-l-o- s-t- z-a-, t-ј y- n-e-r-b-t-e-.
--------------------------------------
Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.
Доколкото зная, той е безработен.
Колку што знам, тој е невработен.
Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
Јас се --пав- и--ку ќ--до--е- -авр-м-.
Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
Ј-s -ye--osp-v,--nakoo---------dyev na-ry-m-e.
Ј__ s__ o______ i_____ k___ d______ n_________
Ј-s s-e o-s-a-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
----------------------------------------------
Јas sye oospav, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Јas sye oospav, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
Ј---г- ---п--т----втобус--,--н-ку-ќ- д--д-в--авр-м-.
Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Ј-s--uo---opoo-h----avto----ot,--na--o -j-e--oјd-ev navr-em-e.
Ј__ g__ p__________ a__________ i_____ k___ d______ n_________
Ј-s g-o p-o-o-s-t-v a-t-b-o-o-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
--------------------------------------------------------------
Јas guo propooshtiv avtoboosot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Јas guo propooshtiv avtoboosot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
Ј---не -----јд-в-па-от, и--ку-ќ-------- -авр---.
Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Јas nye--u---aј-ov --t-t--inako--k-ye doјd--v--a-r--mye.
Ј__ n__ g__ n_____ p_____ i_____ k___ d______ n_________
Ј-s n-e g-o n-ј-o- p-t-t- i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
--------------------------------------------------------
Јas nye guo naјdov patot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Јas nye guo naјdov patot, inakoo kjye doјdyev navryemye.