Разговорник

bg Прилагателни 1   »   mk Придавки 1

78 [седемдесет и осем]

Прилагателни 1

Прилагателни 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

Pridavki 1

Изберете как искате да видите превода:   
български македонски Играйте Повече
възрастна жена е--а -т-р--ж-на е___ с____ ж___ е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
yedn---t-r------a y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
дебела жена една-де-ела ж-на е___ д_____ ж___ е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
y--na-dye--e-a-ʐy-na y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
любопитна жена едн- р-----ал- же-а е___ р________ ж___ е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y-dna r-----a-a ʐye-a y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
нова кола е-н---ова-к-ла е___ н___ к___ е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
y-dn--nov- --la y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
бърза кола е-на --з- --ла е___ б___ к___ е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
y-dna br-- k--a y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
удобна кола е-на--д---а--ола е___ у_____ к___ е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
ye--- -----n- kola y____ o______ k___ y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
синя рокля еден---н---ст-н е___ с__ ф_____ е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
yed--n s-- f-o-t-n y_____ s__ f______ y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
червена рокля еден ц---н--у---н е___ ц____ ф_____ е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
y-d--- tzrvy-- ----t-n y_____ t______ f______ y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
зелена рокля еден зел-н -устан е___ з____ ф_____ е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
y-dy-n----l-e----ost-n y_____ z______ f______ y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
черна чанта е-на-ц--- та-на е___ ц___ т____ е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
yed-- -zrn--ta-hna y____ t____ t_____ y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
кафява чанта е--- -а-е-в- --шна е___ к______ т____ е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
y--na ka--e--a -a-hna y____ k_______ t_____ y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
бяла чанта е--- --ла т---а е___ б___ т____ е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
y-d-a --el- --sh-a y____ b____ t_____ y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
приятни хора љу-езн- -у-е љ______ л___ љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
l-oo----ni --o--e l_________ l_____ l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
учтиви хора уч---и лу-е у_____ л___ у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
o--h-----lo--ye o_______ l_____ o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
интересни хора интересни-л--е и________ л___ и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
in--e-y-sn- l-o-ye i__________ l_____ i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
мили деца мил- -е-а м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
m-----y-tza m___ d_____ m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
нахални деца др-к---е-а д____ д___ д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
d-----dy---a d____ d_____ d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
послушни деца мирни -е-а м____ д___ м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
mirni -ye--a m____ d_____ m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

Компютрите могат да реконструират чути думи

Човекът отдавна мечтае за способността да чете мисли. Всеки би искал да знае какво друг си мисли в даден момент. Тази мечта все още не се е сбъднала. Дори и с най-модерните технологии, ние не можем да четем мисли. Какво мислят другите си остава тайна. Но можем да разпознаем това, което другите чуват! Това е доказано от един научен експеримент. Учените успели да реконструират чути думи. За тази цел, те анализирали мозъчните вълни на участниците в експеримента. Когато чуем нещо, мозъкът ни става активен. Той трябва да обработи чутият език. В този процес се появява определена схема на активност. Тази схема може да бъде записана с електроди. И този запис може също да бъде допълнително обработен! С помощта на компютър той може да бъде превърнат в звукова схема. По този начин чутата дума може да бъде идентифицирана. Този принцип работи с всички думи. Всяка дума, която чуваме произвежда конкретен сигнал. Този сигнал е винаги свързан със звука на думата. Така че той трябва "само" да бъде преведен в акустичен сигнал. Защото, ако знаем звуковата схема, ще можем да узнаем и самата дума. По време на експеримента участниците чували истински думи и фалшиви думи. Така част от думите изобщо не съществували. Въпреки това и тези думи също успешно били реконструирани. Разпознатите думи могат да бъдат изразени с помощта на компютър. Възможно е също така просто да се изпишат на монитора. Сега изследователите се надяват, че скоро ще разбират езиковите сигналипо-добре. Така мечтата за четене на мисли продължава...