আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
Ме- ---на-- дейі----р рей-т- б----д----оя--- ----е-ім.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
Men ---na-- d--in------e-st- b--ndap-qoya--- -e---dim.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
Бұ- тіке-е---е-с--е?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
B-- --ke----r-ys --?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
অনুগ্রহ করে জানালার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
Өт-----н--те-е-ен-ң-ж-ны, --лы--ше--ей-ін-о--н-бо--а.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Ötin-mi-- t-r-zen-ñ j-n-- ş---- şe--e-ti- o--n --lsa.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
অনুগ্রহ করে জানালার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
Броні-----а-т-й---д-п еді-.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
Bron-md- rast-yı--d-- ed--.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
Б-о--мн-н--ас----т---- деп едім.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
B-o--mn-n--a---ar-a-ın de- ed-m.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
Б--н-м-і-ө-герте-----е- едім.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
Bro--md- öz-ert-y-n d-p ed--.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
Римге--ел--і ұ----қ-шан ұ--д-?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
Rï--e---l-s-------qaş-n u---ı?
R____ k_____ u___ q____ u_____
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
Ол -ерд- т-ғы--к----ы--бар м-?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
Ol---rde ta-ı---- orın--ar -a?
O_ j____ t___ e__ o___ b__ m__
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
Жо-- -і-д- -ек-бір о-ы- бос.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
J--, bi-----e- b-r---ı--b-s.
J___ b____ t__ b__ o___ b___
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
আমরা কখন নীচে নামব?
Б---қ-шан-қ----ы-?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
B-z qa-an ---amı-?
B__ q____ q_______
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
আমরা কখন নীচে নামব?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
Бі---н----а-а---ет--із?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Biz --d- -aş-- -e-em--?
B__ o___ q____ j_______
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
Қ-ла------ы---а -в--бус--аш-- -үре--?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Qa---or-alı--n- a-------qaş-n--ür-d-?
Q___ o_________ a______ q____ j______
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
এটা কি আপনার সুটকেস?
Мы-ау с-зді- ша--дан---- -а?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
M--aw sizdi- ş-bad-nıñ-z ba?
M____ s_____ ş__________ b__
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
এটা কি আপনার সুটকেস?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
এটা কি আপনার ব্যাগ?
М-н-у-----ің с-м--ң-- --?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
M-na- s----ñ-sö-k---z-b-?
M____ s_____ s_______ b__
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
এটা কি আপনার ব্যাগ?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
এটা কি আপনার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র?
М-н----і--і- --------б-?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
M-n----iz-----üg-ñiz-be?
M____ s_____ j______ b__
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
এটা কি আপনার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ / জিনিস নিতে যেতে পারি?
Өз-мме- -ірг-----ш- ----ал-----о---ы?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Ö-i-----birge --nşa--ü- al-am-bo----?
Ö______ b____ q____ j__ a____ b______
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ / জিনিস নিতে যেতে পারি?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
২০ কিলো
Жиырм- -е--.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Jï------eli.
J_____ k____
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
২০ কিলো
Жиырма келі.
Jïırma keli.
কি? মাত্র ২০ কিলো?
Не?--и-р-- -е-і --на --?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
N-? Jïı-ma---li-ğ--a --?
N__ J_____ k___ ğ___ m__
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
কি? মাত্র ২০ কিলো?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?