Parlør

da Datid 2   »   hr Prošlost 2

82 [toogfirs]

Datid 2

Datid 2

82 [osamdeset i dva]

Prošlost 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Måtte du ringe efter en ambulance? Je-i -i-m--ao /--o-a-a-zv--i -it-- pom-ć? J___ l_ m____ / m_____ z____ h____ p_____ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i h-t-u p-m-ć- ----------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć? 0
Måtte du ringe efter lægen? Jes- -- --r-- /-m----a zva-i l-je--ika? J___ l_ m____ / m_____ z____ l_________ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i l-j-č-i-a- --------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati liječnika? 0
Måtte du ringe efter politiet? Je -i--i--o--o /--or--a zva-i-p-li-ij-? J_ s_ l_ m____ / m_____ z____ p________ J- s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i p-l-c-j-? --------------------------------------- Je si li morao / morala zvati policiju? 0
Har du telefonnummeret? Jeg har lige haft det. I--t--l---roj-----fona? U-ra-o-sam g------ - -mal-. I____ l_ b___ t________ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- b-o- t-l-f-n-? U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- --------------------------------------------------- Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala. 0
Har du adressen? Jeg har lige haft den. I-a-e--------s-? --ra-o--am ---i-a- --i-al-. I____ l_ a______ U_____ s__ j_ i___ / i_____ I-a-e l- a-r-s-? U-r-v- s-m j- i-a- / i-a-a- -------------------------------------------- Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala. 0
Har du kortet over byen? Jeg har lige haft det. Ima---li plan --a-a? Up-----sa---a-i-ao-- im--a. I____ l_ p___ g_____ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- p-a- g-a-a- U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- ------------------------------------------------ Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala. 0
Kom han til tiden? Han kunne ikke komme til tiden. J--l- -ošao-to----na--r--e--? --je -o-----oći--očn---a vr-jeme. J_ l_ d____ t____ n_ v_______ N___ m____ d___ t____ n_ v_______ J- l- d-š-o t-č-o n- v-i-e-e- N-j- m-g-o d-ć- t-č-o n- v-i-e-e- --------------------------------------------------------------- Je li došao točno na vrijeme? Nije mogao doći točno na vrijeme. 0
Fandt han vej? Han kunne ikke finde vej. Je-l--naš-o put?-N--- m--a---a---p--. J_ l_ n____ p___ N___ m____ n___ p___ J- l- n-š-o p-t- N-j- m-g-o n-ć- p-t- ------------------------------------- Je li našao put? Nije mogao naći put. 0
Forstod han dig? Han kunne ikke forstå mig. Je l---e -a-u--o- -i-e-me-mog-o-r-zu--et-. J_ l_ t_ r_______ N___ m_ m____ r_________ J- l- t- r-z-m-o- N-j- m- m-g-o r-z-m-e-i- ------------------------------------------ Je li te razumio? Nije me mogao razumjeti. 0
Hvorfor kunne du ikke komme til tiden? Z-što-ni----o-a-------la doći-t-čn- na --ij-me? Z____ n___ m____ / m____ d___ t____ n_ v_______ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a d-ć- t-č-o n- v-i-e-e- ----------------------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla doći točno na vrijeme? 0
Hvorfor kunne du ikke finde vej? Z-----ni----o--o ---o--a ---- p-t? Z____ n___ m____ / m____ n___ p___ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a n-ć- p-t- ---------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla naći put? 0
Hvorfor kunne du ikke forstå ham? Zašto -a n-s----ga- ----g-a -az-----i? Z____ g_ n___ m____ / m____ r_________ Z-š-o g- n-s- m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i- -------------------------------------- Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti? 0
Jeg kunne ikke komme til tiden, fordi der ikke kørte nogen bus. N-s-m -oga- /-mo-l- -o-i--oč-o na -rije-e-je--n------z------e--n a-to--s. N____ m____ / m____ d___ t____ n_ v______ j__ n___ v____ n______ a_______ N-s-m m-g-o / m-g-a d-ć- t-č-o n- v-i-e-e j-r n-j- v-z-o n-j-d-n a-t-b-s- ------------------------------------------------------------------------- Nisam mogao / mogla doći točno na vrijeme jer nije vozio nijedan autobus. 0
Jeg kunne ikke finde vejen, fordi jeg ikke havde et kort over byen. Nisam-m--a- --mog-- -a-i--u- j-----s-m--ma----a----a--. N____ m____ / m____ n___ p__ j__ n____ i___ p___ g_____ N-s-m m-g-o / m-g-a n-ć- p-t j-r n-s-m i-a- p-a- g-a-a- ------------------------------------------------------- Nisam mogao / mogla naći put jer nisam imao plan grada. 0
Jeg kunne ikke forstå ham, fordi musikken var så høj. N---m--a -o-a- ---og-a r-zu--et- je- -----azba---l- p-e-la-na. N____ g_ m____ / m____ r________ j__ j_ g_____ b___ p_________ N-s-m g- m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i j-r j- g-a-b- b-l- p-e-l-s-a- -------------------------------------------------------------- Nisam ga mogao / mogla razumjeti jer je glazba bila preglasna. 0
Jeg var nødt til at tage en taxa. Mo--- /-mo---a---- uzet- -a-s-. M____ / m_____ s__ u____ t_____ M-r-o / m-r-l- s-m u-e-i t-k-i- ------------------------------- Morao / morala sam uzeti taksi. 0
Jeg var nødt til at købe et kort over byen. M-----/ m------sam--up--- p----gr-da. M____ / m_____ s__ k_____ p___ g_____ M-r-o / m-r-l- s-m k-p-t- p-a- g-a-a- ------------------------------------- Morao / morala sam kupiti plan grada. 0
Jeg var nødt til at slukke for radioen. Mor-- /--o-ala---m--sk-juči-i r-d--. M____ / m_____ s__ i_________ r_____ M-r-o / m-r-l- s-m i-k-j-č-t- r-d-o- ------------------------------------ Morao / morala sam isključiti radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -