Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
چ-- ک---را---یخ-ر-د؟
___ ک__ ر_ ن_________
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
ch-râ--eyk -- -e---k-----?
c____ k___ r_ n___________
c-e-â k-y- r- n-m---h-r-d-
--------------------------
cherâ keyk râ nemi-khorid?
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
چرا کیک را نمیخورید؟
cherâ keyk râ nemi-khorid?
Πρέπει να χάσω κιλά.
من--اید-وزن -- ک-م-
__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
man------ v--n-k-m -onam.
m__ b____ v___ k__ k_____
m-n b-y-d v-z- k-m k-n-m-
-------------------------
man bâyad vazn kam konam.
Πρέπει να χάσω κιλά.
من باید وزن کم کنم.
man bâyad vazn kam konam.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
-ن نمیخ--م -ون ب-ید-و-ن-ک- -نم.
__ ن______ چ__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
m-n ---i---o--m----- bâyad-v--- k-m--o-a-.
m__ n__________ z___ b____ v___ k__ k_____
m-n n-m---h-r-m z-r- b-y-d v-z- k-m k-n-m-
------------------------------------------
man nemi-khoram zirâ bâyad vazn kam konam.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram zirâ bâyad vazn kam konam.
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
چ-- -بج--را---ینو--د؟
___ آ___ ر_ ن_________
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
cher----e-jo -- --mi----h-d?
c____ â_____ r_ n___________
c-e-â â-e-j- r- n-m---u-h-d-
----------------------------
cherâ âbe-jo râ nemi-nushid?
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
چرا آبجو را نمینوشید؟
cherâ âbe-jo râ nemi-nushid?
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
-ون-ب-ید رانندگ- ک-م.
___ ب___ ر______ ک____
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
ch-- --y---râna--e-- kon--.
c___ b____ r________ k_____
c-u- b-y-d r-n-n-e-i k-n-m-
---------------------------
chun bâyad rânandegi konam.
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
چون باید رانندگی کنم.
chun bâyad rânandegi konam.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
-- -ن--ا ن----وش- چ-ن--ا-د رانن-گ- ----
__ آ_ ر_ ن______ چ__ ب___ ر______ ک____
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
m-- --râ-n-------ha--zi-â --y---r--and-g---o--m.
m__ â___ n__________ z___ b____ r________ k_____
m-n â-r- n-m---u-h-m z-r- b-y-d r-n-n-e-i k-n-m-
------------------------------------------------
man ânrâ nemi-nusham zirâ bâyad rânandegi konam.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man ânrâ nemi-nusham zirâ bâyad rânandegi konam.
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
--ا ق-و- ر-------ش-؟
___ ق___ ر_ ن________
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
cher- t- ---hv---â---mi-n-shi?
c____ t_ g_____ r_ n__________
c-e-â t- g-a-v- r- n-m---u-h-?
------------------------------
cherâ to ghahve râ nemi-nushi?
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
چرا قهوه را نمینوشی؟
cherâ to ghahve râ nemi-nushi?
Είναι κρύος.
--د-ش-- --ت.
___ ش__ ا____
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
sar--s-o-e as-.
s___ s____ a___
s-r- s-o-e a-t-
---------------
sard shode ast.
Είναι κρύος.
سرد شده است.
sard shode ast.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
من---و- -- ن---ن----چون-س-د--د--ا---
__ ق___ ر_ ن______ چ__ س__ ش__ ا____
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
man ghahv--râ---------h-m-z-r- s--- s-od--a-t.
m__ g_____ r_ n__________ z___ s___ s____ a___
m-n g-a-v- r- n-m---u-h-m z-r- s-r- s-o-e a-t-
----------------------------------------------
man ghahve râ nemi-nusham zirâ sard shode ast.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahve râ nemi-nusham zirâ sard shode ast.
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
--- -ای-را نم--نوش-؟
___ چ__ ر_ ن________
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
c--râ-t----â- râ-n-m---u--i?
c____ t_ c___ r_ n__________
c-e-â t- c-â- r- n-m---u-h-?
----------------------------
cherâ to chây râ nemi-nushi?
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
چرا چای را نمینوشی؟
cherâ to chây râ nemi-nushi?
Δεν έχω ζάχαρη.
-- شکر -دا-م-
__ ش__ ن______
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
m-- s-e-a--n--â---.
m__ s_____ n_______
m-n s-e-a- n-d-r-m-
-------------------
man shekar nadâram.
Δεν έχω ζάχαρη.
من شکر ندارم.
man shekar nadâram.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
-- -ا--ر----ینو-م ------- --ار-.
__ چ__ ر_ ن______ چ__ ش__ ن______
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
m-----â---â n--i-nush---zirâ-s-eka- n----am.
m__ c___ r_ n__________ z___ s_____ n_______
m-n c-â- r- n-m---u-h-m z-r- s-e-a- n-d-r-m-
--------------------------------------------
man chây râ nemi-nusham zirâ shekar nadâram.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chây râ nemi-nusham zirâ shekar nadâram.
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
چ-ا-س-- را-نم--خور---
___ س__ ر_ ن_________
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
c-er----omâ so-p----nemi--horid?
c____ s____ s___ r_ n___________
c-e-â s-o-â s-o- r- n-m---h-r-d-
--------------------------------
cherâ shomâ soop râ nemi-khorid?
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
چرا سوپ را نمیخورید؟
cherâ shomâ soop râ nemi-khorid?
Δεν την παρήγγειλα.
م- سو- سف--- ندا-- ا--
__ س__ س____ ن____ ا___
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
m----o-p-sef--e-h-na-----a-.
m__ s___ s_______ n_________
m-n s-o- s-f-r-s- n-d-d---m-
----------------------------
man soop sefâresh nadâde-am.
Δεν την παρήγγειλα.
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefâresh nadâde-am.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
-ن-سو- -میخورم -ون-آ- -ا-س--رش ند-د--ا--
__ س__ ن______ چ__ آ_ ر_ س____ ن____ ا___
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
man--oop----i-kho-a---i-- -a---nr--s---r--- n--------.
m__ s___ n__________ z___ m__ â___ s_______ n_________
m-n s-o- n-m---h-r-m z-r- m-n â-r- s-f-r-s- n-d-d---m-
------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram zirâ man ânrâ sefâresh nadâde-am.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram zirâ man ânrâ sefâresh nadâde-am.
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
--ا -----وش---ا -می----د-
___ ش__ گ___ ر_ ن_________
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
cherâ ----â-g-o--t--â-n-m--------?
c____ s____ g_____ r_ n___________
c-e-â s-o-â g-o-h- r- n-m---h-r-d-
----------------------------------
cherâ shomâ goosht râ nemi-khorid?
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cherâ shomâ goosht râ nemi-khorid?
Είμαι χορτοφάγος.
م- گ-اه خ--ر-هستم.
__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
ma- -iâ---h-r h---am.
m__ g___ k___ h______
m-n g-â- k-â- h-s-a-.
---------------------
man giâh khâr hastam.
Είμαι χορτοφάγος.
من گیاه خوار هستم.
man giâh khâr hastam.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
-- -و---ر- -می-ور--چو- ---ه-خ-ار -ست-.
__ گ___ ر_ ن______ چ__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
m-n go-sht-n-----h-ram z-r- giâ- -h-- ----am.
m__ g_____ n__________ z___ g___ k___ h______
m-n g-o-h- n-m---h-r-m z-r- g-â- k-â- h-s-a-.
---------------------------------------------
man goosht nemi-khoram zirâ giâh khâr hastam.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht nemi-khoram zirâ giâh khâr hastam.