Frazlibro

eo Sezonoj kaj vetero   »   bg Сезоните и времето

16 [dek ses]

Sezonoj kaj vetero

Sezonoj kaj vetero

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

[Sezonite i vremeto]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bulgaro Ludu Pli
Jen la sezonoj: Т--а с- сез-----: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
T--- sa s--o--t-: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
La printempo, la somero, п---ет, -я-о, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
pr--e-- l-a-o, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
la aŭtuno kaj la vintro. есен --з--а. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
es-n - -i-a. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
La somero estas varmega. Л-то-о-е-----щ-. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
L-a-o---ye gor-shch-. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Somere la suno brilas. Пр-- ---о-о слъ-ц--о-г-ее. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
P-ez----to-o---ynts-t- g---. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Somere ni ŝatas promeni. П-ез л--от--н-е ----о----т-ие -е--аз-ож-а-е. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
P--- -y-tot- nie-s-u-ov---t--- -e r-z--o-hd-me. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.
La vintro estas malvarma. Зим--- --студе--. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
Z---t---e -t-dena. Z_____ y_ s_______ Z-m-t- y- s-u-e-a- ------------------ Zimata ye studena.
Vintre neĝas aŭ pluvas. П--------та -ал---няг---- -ъжд. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
Pr-z -i-ata val---nya- -l---y-hd. P___ z_____ v___ s____ i__ d_____ P-e- z-m-t- v-l- s-y-g i-i d-z-d- --------------------------------- Prez zimata vali snyag ili dyzhd.
Vintre ni ŝatas resti hejme. П--- з----а-обич--- да --оим -к---. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
P--- --mat----i-ha-e d- sto-m vky---hi. P___ z_____ o_______ d_ s____ v________ P-e- z-m-t- o-i-h-m- d- s-o-m v-y-h-h-. --------------------------------------- Prez zimata obichame da stoim vkyshchi.
Malvarmas. С----но--. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
Stude-- --. S______ y__ S-u-e-o y-. ----------- Studeno ye.
Pluvas. Вал- -ъ--. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
Va-i----hd. V___ d_____ V-l- d-z-d- ----------- Vali dyzhd.
Ventas. Д--а ----р. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
Dukha -yat--. D____ v______ D-k-a v-a-y-. ------------- Dukha vyatyr.
Varmas. То--о -. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
To--- --. T____ y__ T-p-o y-. --------- Toplo ye.
Sunas. Слъ----- -. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
Slyn-h-v- y-. S________ y__ S-y-c-e-o y-. ------------- Slynchevo ye.
Gajas. Яс-о е. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Y--no y-. Y____ y__ Y-s-o y-. --------- Yasno ye.
Kia estas la vetero hodiaŭ? К---о-- --ем--- дн--? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
Ka-v- ye --eme-o----s? K____ y_ v______ d____ K-k-o y- v-e-e-o d-e-? ---------------------- Kakvo ye vremeto dnes?
Hodiaŭ malvarmas. Дн-- - -туде--. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
D-es -- s-udeno. D___ y_ s_______ D-e- y- s-u-e-o- ---------------- Dnes ye studeno.
Hodiaŭ varmas. Д-е- - то-ло. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
D----------l-. D___ y_ t_____ D-e- y- t-p-o- -------------- Dnes ye toplo.

Lerno kaj emocioj

Ni ĝojas kiam ni povas konversacii en fremda lingvo. Ni fieras pri ni mem kaj niaj lernaj progresoj. Kiam ni male malsukcesas, ni koleriĝas aŭ seniluziiĝas. Malsamaj emocioj do ligiĝas kun la lerno. Sed novaj esploroj atingis pliajn interesajn rezultojn. Ili montras ke la emocioj ludas rolon ekde la lerno. Ĉar niaj emocioj influas nian lernan sukceson. Por nia cerbo la lerno ĉiam estas tasko. Kaj tiun taskon ĝi volas plenumi. Ĉu ĝi sukcesas aŭ ne, dependas de niaj emocioj. Se ni kredas ke ni povas solvi la problemon, ni estas memfidaj. Tiu emocia stabileco helpas nin kiam ni lernas. Pozitive pensi sekve stimulas niajn intelektajn kapablojn. Substrese lerni male funkcias konsiderinde pli malbone. La duboj aŭ la zorgoj malhelpas bonajn atingojn. Ni aparte malbone lernas kiam ni timas. Tiukaze nia cerbo ne bone povas konservi novajn enhavojn. Tial gravas ke ni lernante ĉiam estu motivitaj. La emocioj do influas la lernon. Sed la lerno ankaŭ influas niajn emociojn! La cerbaj strukturoj kiuj traktas la faktojn ankaŭ traktas la emociojn. Lerni do povas feliĉigi, kaj kiu feliĉas, tiu pli bone lernas. Kompreneble lerni ne ĉiam estas amuze, ankaŭ povas esti penige. Ni do ĉiam starigu malgrandajn celojn. Ni tiel ne tro superŝarĝas nian cerbon. Kaj ni garantias ke ni povas plenumi niajn atendojn. Nia sukceso estas tiam rekompenco kiu motivas nin denove. Do lernu kaj ridetu tiuokaze!