Frazlibro

eo En la bestarejo   »   px No jardim zoológico

43 [kvardek tri]

En la bestarejo

En la bestarejo

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto portugala (br) Ludu Pli
Tie estas la bestarejo. Ali é-o j--dim--o--ó-i-o. A__ é o j_____ z_________ A-i é o j-r-i- z-o-ó-i-o- ------------------------- Ali é o jardim zoológico. 0
Tie estas la ĝirafoj. A-i-est-o----gir-f--. A__ e____ a_ g_______ A-i e-t-o a- g-r-f-s- --------------------- Ali estão as girafas. 0
Kie estas la ursoj? On----stã- o- -rs-s? O___ e____ o_ u_____ O-d- e-t-o o- u-s-s- -------------------- Onde estão os ursos? 0
Kie estas la elefantoj? Ond- e-tão os-e---a-tes? O___ e____ o_ e_________ O-d- e-t-o o- e-e-a-t-s- ------------------------ Onde estão os elefantes? 0
Kie estas la serpentoj? Onde---t-------o-r-s? O___ e____ a_ c______ O-d- e-t-o a- c-b-a-? --------------------- Onde estão as cobras? 0
Kie estas la leonoj? Onde-estão----le---? O___ e____ o_ l_____ O-d- e-t-o o- l-õ-s- -------------------- Onde estão os leões? 0
Mi havas fotilon. E- t--h- u-a--á--ina-----g-áfi--. E_ t____ u__ m______ f___________ E- t-n-o u-a m-q-i-a f-t-g-á-i-a- --------------------------------- Eu tenho uma máquina fotográfica. 0
Mi havas ankaŭ filmilon. Eu--am-ém te--- --a f--ma---a. E_ t_____ t____ u__ f_________ E- t-m-é- t-n-o u-a f-l-a-o-a- ------------------------------ Eu também tenho uma filmadora. 0
Kie troveblas baterioj? O-d- te- um---a-er-a? O___ t__ u__ b_______ O-d- t-m u-a b-t-r-a- --------------------- Onde tem uma bateria? 0
Kie estas la pingvenoj? Onde es-ão-o--pi---ins? O___ e____ o_ p________ O-d- e-t-o o- p-n-u-n-? ----------------------- Onde estão os pinguins? 0
Kie estas la kanguruoj? O-d----tã--os-c-ng-r--? O___ e____ o_ c________ O-d- e-t-o o- c-n-u-u-? ----------------------- Onde estão os cangurus? 0
Kie estas la rinoceroj? O--e e-t-o-os-rino-e---te-? O___ e____ o_ r____________ O-d- e-t-o o- r-n-c-r-n-e-? --------------------------- Onde estão os rinocerontes? 0
Kie estas la necesejo? O-d--te- u---anhe-r-? O___ t__ u_ b________ O-d- t-m u- b-n-e-r-? --------------------- Onde tem um banheiro? 0
Tie estas kafejo. Ali te- um caf-. A__ t__ u_ c____ A-i t-m u- c-f-. ---------------- Ali tem um café. 0
Tie estas restoracio. Al--tem u---e-t-ura---. A__ t__ u_ r___________ A-i t-m u- r-s-a-r-n-e- ----------------------- Ali tem um restaurante. 0
Kie estas la kameloj? O--e -stão os-ca----s? O___ e____ o_ c_______ O-d- e-t-o o- c-m-l-s- ---------------------- Onde estão os camelos? 0
Kie estas la goriloj kaj la zebroj? Onde es-ã---- go--las-e--- z-b--s? O___ e____ o_ g______ e a_ z______ O-d- e-t-o o- g-r-l-s e a- z-b-a-? ---------------------------------- Onde estão os gorilas e as zebras? 0
Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj? On-- --t----- ----e--e--s --oc---los? O___ e____ o_ t_____ e o_ c__________ O-d- e-t-o o- t-g-e- e o- c-o-o-i-o-? ------------------------------------- Onde estão os tigres e os crocodilos? 0

La eŭska lingvo

En Hispanio estas kvar agnoskitaj lingvoj. Tiuj estas la kastilia, la kataluna, la galega kaj la eŭska. La eŭska lingvo estas la nura sen latinidaj radikoj. Ĝin oni parolas en la hispana-franca landlima regiono. Ĉirkaŭ 800 000 homoj parolas la eŭskan. La eŭskan oni konsideras la plej malnova lingvo en la eŭropa kontinento. Sed la originon de tiu lingvo oni ankoraŭ ne konas. La eŭska estas tial ĝis hodiaŭ enigmo por la lingvistoj. La eŭska estas ankaŭ la nura senparenca lingvo de Eŭropo. Tio signifas ke ĝi genetike parencas kun neniu alia lingvo. Kialo de tio povus esti ĝia geografia situo. La montoj kaj marbordoj igis la eŭskan popolon ĉiam izolite vivi. La lingvo tiel supervivis post la hindeŭropaj invadoj. La termino vaskoj (eŭskoj) originas el la latina vascones . La eŭskoj mem nomas sin Euskaldunak , do eŭskparolantoj. Tio montras kiagrade ili identigas sin kun sia lingvo Euskara . Dum jarcentoj la eŭska transdoniĝis precipe parole. Tial estas nur malmultaj skribaj fontoj malnovaj. La lingvo ankoraŭ ne estas tute normigita. La plej multaj eŭskoj estas du- aŭ plurlingvaj. Ili tamen flegas la eŭskajn lingvon kaj kulturon. Ĉar Eŭskujo estas memstara regiono. Tio faciligas la lingvopolitikajn procezojn kaj la kulturajn programojn. La infanoj povas elekti inter eŭsklingvaj kaj kastililingvaj kursoj. Estas ankaŭ diversaj tipe eŭskaj sportoj. Ŝajnas do ke la eŭskaj kulturo kaj lingvo havas estontecon. Cetere eŭskan vorton konas la tuta mondo. Tio estas la familinomo de ‘El Che’ … jes, ĝuste, Guevara !