Frazlibro

eo En la restoracio 3   »   px No restaurante 3

31 [tridek unu]

En la restoracio 3

En la restoracio 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto portugala (br) Ludu Pli
Mi ŝatus antaŭmanĝaĵon. E- q--ro--ma --t----. E_ q____ u__ e_______ E- q-e-o u-a e-t-a-a- --------------------- Eu quero uma entrada. 0
Mi ŝatus salaton. E--q--ro---a -a---a. E_ q____ u__ s______ E- q-e-o u-a s-l-d-. -------------------- Eu quero uma salada. 0
Mi ŝatus supon. Eu---e---uma so-a. E_ q____ u__ s____ E- q-e-o u-a s-p-. ------------------ Eu quero uma sopa. 0
Mi ŝatus deserton. Eu q-ero--m- s-b-em-sa. E_ q____ u__ s_________ E- q-e-o u-a s-b-e-e-a- ----------------------- Eu quero uma sobremesa. 0
Mi ŝatus glaciaĵon kun vipita kremo. E---u-r--um--orv-t---om -h--til-y. E_ q____ u_ s______ c__ c_________ E- q-e-o u- s-r-e-e c-m c-a-t-l-y- ---------------------------------- Eu quero um sorvete com chantilly. 0
Mi ŝatus frukton aŭ fromaĝon. E- ----o-f-u-a--u--u---o. E_ q____ f____ o_ q______ E- q-e-o f-u-a o- q-e-j-. ------------------------- Eu quero fruta ou queijo. 0
Ni ŝatus matenmanĝi. Q---e-os-tom-r --café -- ---h-. Q_______ t____ o c___ d_ m_____ Q-e-e-o- t-m-r o c-f- d- m-n-ã- ------------------------------- Queremos tomar o café da manhã. 0
Ni ŝatus tagmanĝi. Qu-rem-s a-mo---. Q_______ a_______ Q-e-e-o- a-m-ç-r- ----------------- Queremos almoçar. 0
Ni ŝatus vespermanĝi. Q--remo- j-n---. Q_______ j______ Q-e-e-o- j-n-a-. ---------------- Queremos jantar. 0
Kion vi ŝatus por la matenmanĝo? O-que --e- ---- o--a-é ---manh-? O q__ q___ p___ o c___ d_ m_____ O q-e q-e- p-r- o c-f- d- m-n-ã- -------------------------------- O que quer para o café da manhã? 0
Ĉu bulkojn kun konfitaĵo kaj mielo? Pão -o--d--e---m--? P__ c__ d___ e m___ P-o c-m d-c- e m-l- ------------------- Pão com doce e mel? 0
Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo? Pão-----ado--om ----un---- qu--j-? P__ t______ c__ p_______ e q______ P-o t-r-a-o c-m p-e-u-t- e q-e-j-? ---------------------------------- Pão torrado com presunto e queijo? 0
Ĉu boligitan ovon? U- -v- c-z-d-? U_ o__ c______ U- o-o c-z-d-? -------------- Um ovo cozido? 0
Ĉu platfrititan ovon? U--ovo -----lad-? U_ o__ e_________ U- o-o e-t-e-a-o- ----------------- Um ovo estrelado? 0
Ĉu omleton? U----m-le-e? U__ o_______ U-a o-e-e-e- ------------ Uma omelete? 0
Unu plian jogurton, mi petas. M-----m--og-rte----r--a---. M___ u_ i_______ p__ f_____ M-i- u- i-g-r-e- p-r f-v-r- --------------------------- Mais um iogurte, por favor. 0
Pli da salo kaj pipro, mi petas. Ma-------- -i-enta,--o- fav--. M___ s__ e p_______ p__ f_____ M-i- s-l e p-m-n-a- p-r f-v-r- ------------------------------ Mais sal e pimenta, por favor. 0
Unu plian glason da akvo, mi petas. Ma-s -m-c--- com--gu-, --- fa---. M___ u_ c___ c__ á____ p__ f_____ M-i- u- c-p- c-m á-u-, p-r f-v-r- --------------------------------- Mais um copo com água, por favor. 0

Oni povas lerni sukcese paroli!

Estas relative simple paroli. Kontraste, multe pli malfacilas sukcese paroli. Kiel ni ion diras ja multe pli gravas ol tio, kion ni diras. Tion montris diversaj esploroj. La aŭskultantoj nekonscie atentas iujn karakterizaĵojn de la parolantoj. Ni do povas influi la akceptiĝemon de nia parolado. Ni nur devas ĉiam precize atenti pri tio, kiel ni parolas. Tio ankaŭ koncernas nian korpan lingvon. Ĝi devas esti aŭtenta kaj kongrui kun nia personeco. Ankaŭ la voĉo ludas rolon ĉar ĝin oni ĉiam kuntaksas. Ĉe viroj estas ekzemple malalta voĉo avantaĝa. Ĝi aperigas la parolanton memfida kaj kompetenta. Voĉa variiĝo male havas nenian efikon. Sed aparte gravas la parolrapido. En eksperimentoj oni analizis la sukceson de konversacioj. Sukcese paroli signifas aliajn konvinki. Kiu aliajn konvinki volas, tiu tro rapide paroli ne devas. Se ne, li donas la impreson ke li ne estas sincera. Sed ankaŭ estas malfavore tro malrapide paroli. La homoj tre malrapide parolantaj ŝajnas maltre inteligentaj. Do plej bonas mezrapide paroli. Idealas po 3,5 vortoj sekunde. Ankaŭ gravas paŭzi parolante. Tio igas nian parolon natura kaj kredinda. Tio sekve igas la aŭskultantojn fidi nin. Plejtaŭgas po 4 aŭ 5 paŭzoj minute. Do provu pli bone kontroli vin parolante! Vi tiam ankaŭ pretos por la venonta dunga interparolo...