Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   px Adjetivos 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [oitenta]

Adjetivos 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto portugala (br) Ludu Pli
Ŝi havas hundon. Ela t-m um ---. E__ t__ u_ c___ E-a t-m u- c-o- --------------- Ela tem um cão. 0
La hundo estas granda. O cão --grande. O c__ é g______ O c-o é g-a-d-. --------------- O cão é grande. 0
Ŝi havas grandan hundon. El- -e--u- cã- -ran--. E__ t__ u_ c__ g______ E-a t-m u- c-o g-a-d-. ---------------------- Ela tem um cão grande. 0
Ŝi havas domon. E-- --m-uma casa. E__ t__ u__ c____ E-a t-m u-a c-s-. ----------------- Ela tem uma casa. 0
La domo estas malgranda. A--asa - pe-u-n-. A c___ é p_______ A c-s- é p-q-e-a- ----------------- A casa é pequena. 0
Ŝi havas malgrandan domon. E-- tem um- cas- -e--e-a. E__ t__ u__ c___ p_______ E-a t-m u-a c-s- p-q-e-a- ------------------------- Ela tem uma casa pequena. 0
Li loĝas en hotelo. E-e mo-a num h-t--. E__ m___ n__ h_____ E-e m-r- n-m h-t-l- ------------------- Ele mora num hotel. 0
La hotelo estas malmultekosta. O----e--- --rat-. O h____ é b______ O h-t-l é b-r-t-. ----------------- O hotel é barato. 0
Li loĝas en malmultekosta hotelo. Ele -o-a num----e---arat-. E__ m___ n__ h____ b______ E-e m-r- n-m h-t-l b-r-t-. -------------------------- Ele mora num hotel barato. 0
Li havas aŭton. E---t-m um------. E__ t__ u_ c_____ E-e t-m u- c-r-o- ----------------- Ele tem um carro. 0
La aŭto estas multekosta. O-c--r- é car-. O c____ é c____ O c-r-o é c-r-. --------------- O carro é caro. 0
Li havas multekostan aŭton. E-e te- um ----o -ar-. E__ t__ u_ c____ c____ E-e t-m u- c-r-o c-r-. ---------------------- Ele tem um carro caro. 0
Li legas romanon. E-e -ê-um-r-ma-c-. E__ l_ u_ r_______ E-e l- u- r-m-n-e- ------------------ Ele lê um romance. 0
La romano estas teda. O--om---e-é c-n-----o. O r______ é c_________ O r-m-n-e é c-n-a-i-o- ---------------------- O romance é cansativo. 0
Li legas tedan romanon. El--l---- --m-nce c--s---v-. E__ l_ u_ r______ c_________ E-e l- u- r-m-n-e c-n-a-i-o- ---------------------------- Ele lê um romance cansativo. 0
Ŝi spektas filmon. Ela-vê -m-fi-me. E__ v_ u_ f_____ E-a v- u- f-l-e- ---------------- Ela vê um filme. 0
La filmo estas atentokapta. O-fi--e é-e-c-t-nte. O f____ é e_________ O f-l-e é e-c-t-n-e- -------------------- O filme é excitante. 0
Ŝi spektas atentokaptan filmon. E-a ------fi--e---c-ta-te. E__ v_ u_ f____ e_________ E-a v- u- f-l-e e-c-t-n-e- -------------------------- Ela vê um filme excitante. 0

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...