la okulvitroj
-ین-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
--nak--
________
-y-a--
---------
eynak
la okulvitroj
عینک
eynak
Li forgesis siajn okulvitrojn.
ا----رد- ---ک---ا ف--م-ش -رده-ا-ت.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
oo-(-o-d- eynak--h ----a-a---o-- --rdeh----.--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Li forgesis siajn okulvitrojn.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
-ی-کش---ا-ت؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
ey---e-- k-j-as----
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Kie do li metis siajn okulvitrojn?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
la horloĝo
----
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
s----
________
-a-a--
---------
saaat
la horloĝo
ساعت
saaat
Lia horloĝo difektiĝis.
س-عت ا- --ر-) --اب-ا-ت-
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
----- o- ---rd) -----ab a--.-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Lia horloĝo difektiĝis.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
La horloĝo pendas sur la muro.
---- به-د--ار-آو-زان-ا-ت.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
s-aa- b--d---r----i-a-n-a---
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
La horloĝo pendas sur la muro.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
la pasporto
پا-پ-ر-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
---sp-rt-
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
la pasporto
پاسپورت
paasport
Li perdis sian pasporton.
-و----د) --س--رت---ا گم---ده ---.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
oo (mor-)-paasp--t-sh -- gm -ardeh--st-
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Li perdis sian pasporton.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Kie do li metis sian pasporton?
پس -------- ک----؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
p-s---a--o-t-sh --ja------
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Kie do li metis sian pasporton?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
ili - ilia
--ه--م-- آ-ه-
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
a---a--maal aan-----
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
ili - ilia
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
ب-ه-ا--م----ا-ند---لدی---و- ر--پ-د--کنند-
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-ac-e--ha----m----v---a-d-vaaled--n--hod ra-pe--a--k---nd.-
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Sed jen venas iliaj gepatroj!
ا-- -نج- هست-----ا--- می--ین--
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
-mma --a-j-- -ast-------a-an------a---d--
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Sed jen venas iliaj gepatroj!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
vi - via
شم---م-ا-----د)-- م-- ---
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
s-------mokh-atab---r-- –--a-l s------
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
vi - via
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
آق----و-ر- مس-ف--تا--------ب---
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
aagha--- -----,-mos--f-r-tet--n--h--oo-e------?-
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
آق-- --ل-، ه-س-تان ک-- -ستند-
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
aa----y---ol-r,---ms-r---an ko--a-hastan--
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
vi - via
--ا--مخ-----ون-----ما- -ما
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
s-o--a-(--khaat----oan--)-- m--l sho-aa-
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
vi - via
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
خ--- --م-ت،-سفرت-ن چ--- ب-د-
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
-haa-om-e---it- saf-r--aa- c-e-or--ood--
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
خا-م--ش---،-ش-----ن--ج--هس----
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
---a--- e-hmi---shoh-r---an koja--has-a--?--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?