Frazlibro

eo Posesivaj pronomoj 2   »   tl Possessive pronouns 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

Posesivaj pronomoj 2

67 [animnapu’t pito]

Possessive pronouns 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto tagaloga Ludu Pli
la okulvitroj ang salamin ang salamin a-g s-l-m-n ----------- ang salamin 0
Li forgesis siajn okulvitrojn. Nak--i-u--- n--a--n--sala----n-ya. Nakalimutan niya ang salamin niya. N-k-l-m-t-n n-y- a-g s-l-m-n n-y-. ---------------------------------- Nakalimutan niya ang salamin niya. 0
Kie do li metis siajn okulvitrojn? N--a-- n-ya-n-iw-n--ng-s-la-in-ni-a? Nasaan niya naiwan ang salamin niya? N-s-a- n-y- n-i-a- a-g s-l-m-n n-y-? ------------------------------------ Nasaan niya naiwan ang salamin niya? 0
la horloĝo An- --as-n Ang orasan A-g o-a-a- ---------- Ang orasan 0
Lia horloĝo difektiĝis. Si----ng--el--n---. Sira ang relo niya. S-r- a-g r-l- n-y-. ------------------- Sira ang relo niya. 0
La horloĝo pendas sur la muro. Ang ora-an a---ak---b-t sa d--g--ng. Ang orasan ay nakasabit sa dingding. A-g o-a-a- a- n-k-s-b-t s- d-n-d-n-. ------------------------------------ Ang orasan ay nakasabit sa dingding. 0
la pasporto a-g --sa----e ang pasaporte a-g p-s-p-r-e ------------- ang pasaporte 0
Li perdis sian pasporton. N---la an- --s--orte----a. Nawala ang pasaporte niya. N-w-l- a-g p-s-p-r-e n-y-. -------------------------- Nawala ang pasaporte niya. 0
Kie do li metis sian pasporton? N------an--pa--po-te--ya-ku-g--ayon? Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? N-s-a- a-g p-s-p-r-e n-a k-n- g-y-n- ------------------------------------ Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? 0
ili - ilia s-l- – ka-i-a sila – kanila s-l- – k-n-l- ------------- sila – kanila 0
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. Hin-i --h-n-- ng mg- -at- -n--k---la-g--ga--a------. Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. H-n-i m-h-n-p n- m-a b-t- a-g k-n-l-n- m-a m-g-l-n-. ---------------------------------------------------- Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. 0
Sed jen venas iliaj gepatroj! Nari-o--a ang--any--- mga m----an-! Narito na ang kanyang mga magulang! N-r-t- n- a-g k-n-a-g m-a m-g-l-n-! ----------------------------------- Narito na ang kanyang mga magulang! 0
vi - via Ik-- - --o Ikaw – iyo I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? K-must- a-g --o------ah-- G. -----r? Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, G- M-l-e-? ------------------------------------ Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? 0
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? Na-a-n--ng-as--a ----G.-Mü----? Nasaan ang asawa mo, G. Müller? N-s-a- a-g a-a-a m-, G- M-l-e-? ------------------------------- Nasaan ang asawa mo, G. Müller? 0
vi - via Ika- --i-o Ikaw – iyo I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? Ku-us-a ----i--ng b-y---, --.----m--t? Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, M-. S-h-i-t- -------------------------------------- Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? 0
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? N-sa-n ----a--w- ----Ms- -c-m-d-? Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? N-s-a- a-g a-a-a m-, M-. S-h-i-t- --------------------------------- Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? 0

La genetika mutacio ebligas paroli

El ĉiuj surteraj vivaĵoj, nur la homo kapablas paroli. Tio diferencigas lin de la bestoj kaj kreskaĵoj. Kompreneble ankaŭ la bestoj kaj la kreskaĵoj komunikas inter si. Ili tamen ne regas kompleksan silaban lingvon. Sed kial la homo kapablas paroli? Paroli bezonigas difinitajn organajn atributojn. Tiuj korpaj trajtoj troviĝas nur en la homo. Sed ne estas evidente ke ilin evoluigis li. En la evoluhistorio nenio okazas nenial. La homo iam ekparolis. Oni ankoraŭ ne scias kiam ekzakte tio okazis. Sed devas okazinti io doninta la parolkapablon al la homo. La esploristoj kredas ke pri tio respondecas genetika mutacio. La antropologoj komparis la genetikan heredaĵon de diversaj vivaĵoj. Sciatas ke difinita geno influas la parolkapablon. La homoj en kiuj ĝi estas difektita havas parolproblemojn. Ili ne povas bone esprimiĝi kaj malpli bone komprenas vortojn. Tiun genon oni pristudis en la homo, la simioj kaj la musoj. En la homoj kaj la ŝimpanzoj ĝi tre similas. Nur du diferencetoj distingeblas. Sed tiuj diferencoj rimarkeblas en la cerbo. Kune kun aliaj genoj ili influas iujn cerbajn aktivecojn. Tio kapabligas la homon paroli kaj ne la simion. La enigmo de la homa lingvo do ankoraŭ ne estas solvita. Ĉar ne sufiĉas la nura genetika mutacio por kapabli paroli. La esploristoj enplantis la homan genan variaĵon en musojn. Tio ne kapabligis tiujn paroli... Sed ilia bleketo alie sonis!