Frazlibro

eo Imperativo 1   »   no Imperativ 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto norvega Ludu Pli
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! Du er -at – d--bu--e -a-de- --mmen. D_ e_ l__ – d_ b____ t_ d__ s______ D- e- l-t – d- b-r-e t- d-g s-m-e-. ----------------------------------- Du er lat – du burde ta deg sammen. 0
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! D---o--- fo---en-e----- m--læ-e---- ---t--opp -m----g-nen. D_ s____ f__ l____ – d_ m_ l___ d__ å s__ o__ o_ m________ D- s-v-r f-r l-n-e – d- m- l-r- d-g å s-å o-p o- m-r-e-e-. ---------------------------------------------------------- Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. 0
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! D----mm-- ----e-t------m----ut-e --k-m---for---n-. D_ k_____ s_ s___ – d_ m_ s_____ å k____ f__ s____ D- k-m-e- s- s-n- – d- m- s-u-t- å k-m-e f-r s-n-. -------------------------------------------------- Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. 0
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! D-------ll--d -å hø---–-d---syn-s--e- d--sk-l-- mo-e-ere. D_ l__ a_____ s_ h___ – d__ s____ j__ d_ s_____ m________ D- l-r a-l-i- s- h-y- – d-t s-n-s j-g d- s-u-l- m-d-r-r-. --------------------------------------------------------- Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. 0
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! D- s------ -å--a-t - sn-kk--ø-ere! D_ s______ s_ l___ – s____ h______ D- s-a-k-r s- l-v- – s-a-k h-y-r-! ---------------------------------- Du snakker så lavt – snakk høyere! 0
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! Du-dri-ker--o--m-- –-d---k ---d-e da! D_ d______ f__ m__ – d____ m_____ d__ D- d-i-k-r f-r m-e – d-i-k m-n-r- d-! ------------------------------------- Du drikker for mye – drikk mindre da! 0
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! D--røy----f-r-my--– -k-e r-yk -- ----da! D_ r_____ f__ m__ – i___ r___ s_ m__ d__ D- r-y-e- f-r m-e – i-k- r-y- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! 0
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! Du--o-be--fo- --e –--kk- j-----å--ye --! D_ j_____ f__ m__ – i___ j___ s_ m__ d__ D- j-b-e- f-r m-e – i-k- j-b- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! 0
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! Du kjør-r-for f-r--– i-k- -j-- s- fo-- -a! D_ k_____ f__ f___ – i___ k___ s_ f___ d__ D- k-ø-e- f-r f-r- – i-k- k-ø- s- f-r- d-! ------------------------------------------ Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! 0
Ekstaru, Sinjoro Müller! S-å o-p- --l-e-. S__ o___ M______ S-å o-p- M-l-e-. ---------------- Stå opp, Müller. 0
Eksidu, Sinjoro Müller! Sett--eg,-Mü--e-. S___ d___ M______ S-t- d-g- M-l-e-. ----------------- Sett deg, Müller. 0
Restu sida, Sinjoro Müller! B-i-s-tten----M----r. B__ s________ M______ B-i s-t-e-d-, M-l-e-. --------------------- Bli sittende, Müller. 0
Estu pacienca! Væ---å--o-ig. V__ t________ V-r t-l-o-i-. ------------- Vær tålmodig. 0
Lasu al vi tempon! Ta --- -i-. T_ d__ t___ T- d-g t-d- ----------- Ta deg tid. 0
Atendu momenton! Vent--t-øy------. V___ e_ ø________ V-n- e- ø-e-l-k-. ----------------- Vent et øyeblikk. 0
Estu prudenta! Væ- -o-si--i-. V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsiktig. 0
Estu akurata! Væ--pun--li-. V__ p________ V-r p-n-t-i-. ------------- Vær punktlig. 0
Ne estu stulta! I--e -ær-dum! I___ v__ d___ I-k- v-r d-m- ------------- Ikke vær dum! 0

La ĉina lingvo

La ĉina lingvo havas la plej multajn parolantojn en la mondo. Sed ne estas unika ĉina lingvo. Ekzistas pluraj ĉinaj lingvoj. Ili ĉiuj apartenas al la ĉinotibeta lingva familio. Entute ĉirkaŭ 1,3 miliardoj da homoj parolas la ĉinan. La plimulto el ili vivas en la Ĉina Popola Respubliko kaj en Tajvano. Estas ankaŭ multaj landoj kun ĉinparolantaj minoritatoj. La plej granda ĉina lingvo estas la norma ĉina. Tiun normigitan lingvon oni ankaŭ nomas la mandarena. La mandarena estas la oficiala lingvo de la Ĉina Popola Respubliko. La aliajn ĉinajn lingvojn oni ofte konsideras nur dialektoj. Ankaŭ en Tajvano kaj Singapuro parolatas la mandarena. La mandarena estas la gepatra lingvo de 850 milionoj da homoj. Sed ĝin komprenas preskaŭ ĉiuj ĉinparolantoj. Parolantoj de malsamaj dialektoj tial uzas ĝin por interkompreniĝi. Ĉiuj ĉinoj havas komunan skribon. La ĉina skribo aĝas inter 4000 kaj 5000 jaroj. Sekve, la ĉina havas la plej longan literaturan tradicion. Aliaj kulturoj de Azio ankaŭ adoptis la ĉinan skribon. La ĉinaj skribaj signoj pli malfacilas ol la alfabetaj sistemoj. Sed la parola ĉina ne tiom komplikas. La gramatiko relative facile lerneblas. Tio ebligas la lernantojn rapide progresi. Kaj kreskanta nombro de homoj volas lerni la ĉinan! Ĝi pli kaj pli gravas kiel fremda lingvo. Nuntempe oni ĉie proponas kursojn pri la ĉina. Ankaŭ vi memfidu! La ĉina estos la lingvo de la estonteco…