Frazlibro

eo Imperativo 1   »   ro Imperativ 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto rumana Ludu Pli
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! E-ti----t -- --ne- – n- -a- f- a-ât -e --neş! Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! E-t- a-â- d- l-n-ş – n- m-i f- a-â- d- l-n-ş- --------------------------------------------- Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! 0
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! Dorm--aş---- mult - nu-m-i -o-----şa--- mu--! Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! D-r-i a-a d- m-l- – n- m-i d-r-i a-a d- m-l-! --------------------------------------------- Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! 0
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! Vi--p--a-t---i--– nu m-- -en- -ş--d- --rzi-! Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! V-i p-e- t-r-i- – n- m-i v-n- a-a d- t-r-i-! -------------------------------------------- Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! 0
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! R-z- p-e--t--e----- -----âd---şa-d- -a--! Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! R-z- p-e- t-r- – n- m-i r-d- a-a d- t-r-! ----------------------------------------- Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! 0
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! V--be-t- aşa--e-î-ce- ---u m----o-bi-aşa d--înc-t! Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! V-r-e-t- a-a d- î-c-t – n- m-i v-r-i a-a d- î-c-t- -------------------------------------------------- Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! 0
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! B-i -----mu---- -u-m-i-----a---de-----! Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! B-i p-e- m-l- – n- m-i b-a a-a d- m-l-! --------------------------------------- Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! 0
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! F---zi ---- -u---–--- -a- --m- aş--d- --l-! Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! F-m-z- p-e- m-l- – n- m-i f-m- a-a d- m-l-! ------------------------------------------- Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! 0
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! Munc---i pr-- -ult --n---a--m-nci -şa de-mul-! Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! M-n-e-t- p-e- m-l- – n- m-i m-n-i a-a d- m-l-! ---------------------------------------------- Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! 0
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! C-nd-ci a-- -- -e-e-e – -- mai---n-u---- -e repe-e! Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! C-n-u-i a-a d- r-p-d- – n- m-i c-n-u a-a d- r-p-d-! --------------------------------------------------- Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! 0
Ekstaru, Sinjoro Müller! R--i-a-i----------- --ller! Ridicaţi-vă domnule Müller! R-d-c-ţ---ă d-m-u-e M-l-e-! --------------------------- Ridicaţi-vă domnule Müller! 0
Eksidu, Sinjoro Müller! A--z------ d-m-u---M-----! Aşezaţi-vă domnule Müller! A-e-a-i-v- d-m-u-e M-l-e-! -------------------------- Aşezaţi-vă domnule Müller! 0
Restu sida, Sinjoro Müller! R-mâneţi -e---aun-d----l-------r! Rămâneţi pe scaun domnule Müller! R-m-n-ţ- p- s-a-n d-m-u-e M-l-e-! --------------------------------- Rămâneţi pe scaun domnule Müller! 0
Estu pacienca! A-----răbdar-! Aveţi răbdare! A-e-i r-b-a-e- -------------- Aveţi răbdare! 0
Lasu al vi tempon! L-saţ---ă tim-! Lăsaţi-vă timp! L-s-ţ---ă t-m-! --------------- Lăsaţi-vă timp! 0
Atendu momenton! Aştep-aţ- u- -omen-! Aşteptaţi un moment! A-t-p-a-i u- m-m-n-! -------------------- Aşteptaţi un moment! 0
Estu prudenta! F-ţi---en-! Fiţi atent! F-ţ- a-e-t- ----------- Fiţi atent! 0
Estu akurata! Fiţ- p-nc----! Fiţi punctual! F-ţ- p-n-t-a-! -------------- Fiţi punctual! 0
Ne estu stulta! Nu--iţ- -rost! Nu fiţi prost! N- f-ţ- p-o-t- -------------- Nu fiţi prost! 0

La ĉina lingvo

La ĉina lingvo havas la plej multajn parolantojn en la mondo. Sed ne estas unika ĉina lingvo. Ekzistas pluraj ĉinaj lingvoj. Ili ĉiuj apartenas al la ĉinotibeta lingva familio. Entute ĉirkaŭ 1,3 miliardoj da homoj parolas la ĉinan. La plimulto el ili vivas en la Ĉina Popola Respubliko kaj en Tajvano. Estas ankaŭ multaj landoj kun ĉinparolantaj minoritatoj. La plej granda ĉina lingvo estas la norma ĉina. Tiun normigitan lingvon oni ankaŭ nomas la mandarena. La mandarena estas la oficiala lingvo de la Ĉina Popola Respubliko. La aliajn ĉinajn lingvojn oni ofte konsideras nur dialektoj. Ankaŭ en Tajvano kaj Singapuro parolatas la mandarena. La mandarena estas la gepatra lingvo de 850 milionoj da homoj. Sed ĝin komprenas preskaŭ ĉiuj ĉinparolantoj. Parolantoj de malsamaj dialektoj tial uzas ĝin por interkompreniĝi. Ĉiuj ĉinoj havas komunan skribon. La ĉina skribo aĝas inter 4000 kaj 5000 jaroj. Sekve, la ĉina havas la plej longan literaturan tradicion. Aliaj kulturoj de Azio ankaŭ adoptis la ĉinan skribon. La ĉinaj skribaj signoj pli malfacilas ol la alfabetaj sistemoj. Sed la parola ĉina ne tiom komplikas. La gramatiko relative facile lerneblas. Tio ebligas la lernantojn rapide progresi. Kaj kreskanta nombro de homoj volas lerni la ĉinan! Ĝi pli kaj pli gravas kiel fremda lingvo. Nuntempe oni ĉie proponas kursojn pri la ĉina. Ankaŭ vi memfidu! La ĉina estos la lingvo de la estonteco…