Frazlibro

eo Imperativo 1   »   tl Pautos 1

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto tagaloga Ludu Pli
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta! A------ad----n---n-------g------ ma-i-g-t--ad! A__ t____ m_ n____ – h____ n____ m_____ t_____ A-g t-m-d m- n-m-n – h-w-g n-m-n m-g-n- t-m-d- ---------------------------------------------- Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! 0
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe! A------al--- -a-an -a-u-og - --w-g na--n m-t-g-- m---l--! A__ t____ m_ n____ m______ – h____ n____ m______ m_______ A-g t-g-l m- n-m-n m-t-l-g – h-w-g n-m-n m-t-g-l m-t-l-g- --------------------------------------------------------- Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! 0
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue! H--i -a ----n ng -w- –--uw-g--a-an --sy-d-ng-hul--a-g uw-! H___ k_ n____ n_ u__ – h____ n____ m________ h___ a__ u___ H-l- k- n-m-n n- u-i – h-w-g n-m-n m-s-a-o-g h-l- a-g u-i- ---------------------------------------------------------- Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! 0
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte! An--l-kas-mon-------a –-h--ag n-man-tum-w- n- -a-ak-s! A__ l____ m___ t_____ – h____ n____ t_____ n_ m_______ A-g l-k-s m-n- t-m-w- – h-w-g n-m-n t-m-w- n- m-l-k-s- ------------------------------------------------------ Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! 0
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte! Mah-nahon ---g -agsa--ta –-huwa- ---- -a-s-li--------m-h-n-! M________ k___ m________ – h____ k___ m________ n___ m______ M-h-n-h-n k-n- m-g-a-i-a – h-w-g k-n- m-g-a-i-a n-n- m-h-n-! ------------------------------------------------------------ Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! 0
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe! U-in-- k- -- s---a-- h--a- u-inom-n- s---a! U_____ k_ n_ s____ – h____ u_____ n_ s_____ U-i-o- k- n- s-b-a – h-w-g u-i-o- n- s-b-a- ------------------------------------------- Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! 0
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe! Mas--d---a-g -a-inig---l---- --wa- -ani-aril-o ng so---! M______ k___ n____________ – h____ m__________ n_ s_____ M-s-a-o k-n- n-n-n-g-r-l-o – h-w-g m-n-g-r-l-o n- s-b-a- -------------------------------------------------------- Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! 0
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe! Nag------aho--- ng-so-r--- h---g-m---raba-o--g-s--r-! N___________ k_ n_ s____ – h____ m_________ n_ s_____ N-g-a-r-b-h- k- n- s-b-a – h-w-g m-g-r-b-h- n- s-b-a- ----------------------------------------------------- Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! 0
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide! N-p--ab--i--ng-iy----pagma---e-o - -u--- --gma-e----an- --p---b-l--! N__________ n_ i____ p__________ – h____ m________ n___ n___________ N-p-k-b-l-s n- i-o-g p-g-a-a-e-o – h-w-g m-g-a-e-o n-n- n-p-k-b-l-s- -------------------------------------------------------------------- Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! 0
Ekstaru, Sinjoro Müller! B-m----- k----- ---le-! B_______ k__ G_ M______ B-m-n-o- k-, G- M-l-e-! ----------------------- Bumangon ka, G. Miller! 0
Eksidu, Sinjoro Müller! U-u-----,--.-Mill--! U____ k__ G_ M______ U-u-o k-, G- M-l-e-! -------------------- Umupo ka, G. Miller! 0
Restu sida, Sinjoro Müller! M-----lin---a------ G--M--l-r! M_________ n_______ G_ M______ M-n-t-l-n- n-k-u-o- G- M-l-e-! ------------------------------ Manatiling nakaupo, G. Miller! 0
Estu pacienca! M-gp----s-- -a--/--a-aa--mo an--pase-s-- m-- M__________ k__ / H_____ m_ a__ p_______ m__ M-g-a-e-s-a k-! / H-b-a- m- a-g p-s-n-y- m-! --------------------------------------------- Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! 0
Lasu al vi tempon! H-wa---ang---g--ad---! H____ k___ m__________ H-w-g k-n- m-g-m-d-l-! ---------------------- Huwag kang mag-madali! 0
Atendu momenton! S---ali -ang! S______ l____ S-n-a-i l-n-! ------------- Sandali lang! 0
Estu prudenta! Mag--------a! M________ k__ M-g-i-g-t k-! ------------- Mag-ingat ka! 0
Estu akurata! Maging----oras! M_____ s_ o____ M-g-n- s- o-a-! --------------- Maging sa oras! 0
Ne estu stulta! W-g-ka---tang-! W__ k___ t_____ W-g k-n- t-n-a- --------------- Wag kang tanga! 0

La ĉina lingvo

La ĉina lingvo havas la plej multajn parolantojn en la mondo. Sed ne estas unika ĉina lingvo. Ekzistas pluraj ĉinaj lingvoj. Ili ĉiuj apartenas al la ĉinotibeta lingva familio. Entute ĉirkaŭ 1,3 miliardoj da homoj parolas la ĉinan. La plimulto el ili vivas en la Ĉina Popola Respubliko kaj en Tajvano. Estas ankaŭ multaj landoj kun ĉinparolantaj minoritatoj. La plej granda ĉina lingvo estas la norma ĉina. Tiun normigitan lingvon oni ankaŭ nomas la mandarena. La mandarena estas la oficiala lingvo de la Ĉina Popola Respubliko. La aliajn ĉinajn lingvojn oni ofte konsideras nur dialektoj. Ankaŭ en Tajvano kaj Singapuro parolatas la mandarena. La mandarena estas la gepatra lingvo de 850 milionoj da homoj. Sed ĝin komprenas preskaŭ ĉiuj ĉinparolantoj. Parolantoj de malsamaj dialektoj tial uzas ĝin por interkompreniĝi. Ĉiuj ĉinoj havas komunan skribon. La ĉina skribo aĝas inter 4000 kaj 5000 jaroj. Sekve, la ĉina havas la plej longan literaturan tradicion. Aliaj kulturoj de Azio ankaŭ adoptis la ĉinan skribon. La ĉinaj skribaj signoj pli malfacilas ol la alfabetaj sistemoj. Sed la parola ĉina ne tiom komplikas. La gramatiko relative facile lerneblas. Tio ebligas la lernantojn rapide progresi. Kaj kreskanta nombro de homoj volas lerni la ĉinan! Ĝi pli kaj pli gravas kiel fremda lingvo. Nuntempe oni ĉie proponas kursojn pri la ĉina. Ankaŭ vi memfidu! La ĉina estos la lingvo de la estonteco…