Anteeksi!
Με--υγ--ρε-τε!
Μ_ σ__________
Μ- σ-γ-ω-ε-τ-!
--------------
Με συγχωρείτε!
0
Me--yn-------e!
M_ s___________
M- s-n-h-r-í-e-
---------------
Me synchōreíte!
Anteeksi!
Με συγχωρείτε!
Me synchōreíte!
Voisitteko auttaa minua?
Μπο------να-μ- βο-θ-σ-τ-;
Μ_______ ν_ μ_ β_________
Μ-ο-ε-τ- ν- μ- β-η-ή-ε-ε-
-------------------------
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
0
M---e-te na--e --ē-hḗ---e?
M_______ n_ m_ b__________
M-o-e-t- n- m- b-ē-h-s-t-?
--------------------------
Mporeíte na me boēthḗsete?
Voisitteko auttaa minua?
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
Mporeíte na me boēthḗsete?
Missä on hyvä ravintola?
Π-ύ υπάρχ----δώ--ν--κα-ό-εστι--ό-ι-;
Π__ υ______ ε__ έ__ κ___ ε__________
Π-ύ υ-ά-χ-ι ε-ώ έ-α κ-λ- ε-τ-α-ό-ι-;
------------------------------------
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
0
P-ú--pá----i ed- é-a-ka---e-t-at-ri-?
P__ y_______ e__ é__ k___ e__________
P-ú y-á-c-e- e-ṓ é-a k-l- e-t-a-ó-i-?
-------------------------------------
Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório?
Missä on hyvä ravintola?
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório?
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
Πη-α-ν-τε -τ- γω-ί- αρ---ερά.
Π________ σ__ γ____ α________
Π-γ-ί-ε-ε σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
-----------------------------
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
0
Pēga-net-------ō--a-a-i-t-rá.
P________ s__ g____ a________
P-g-í-e-e s-ē g-n-a a-i-t-r-.
-----------------------------
Pēgaínete stē gōnía aristerá.
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
Pēgaínete stē gōnía aristerá.
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
Μετ- ---αίνε-- γ-- λί-- ευθ-ία.
Μ___ π________ γ__ λ___ ε______
Μ-τ- π-γ-ί-ε-ε γ-α λ-γ- ε-θ-ί-.
-------------------------------
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
0
Me-á p---í--t-------í-o-e-the-a.
M___ p________ g__ l___ e_______
M-t- p-g-í-e-e g-a l-g- e-t-e-a-
--------------------------------
Metá pēgaínete gia lígo eutheía.
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
Metá pēgaínete gia lígo eutheía.
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
Στ- 1-- μέτρα κ--τ- δεξι-.
Σ__ 1__ μ____ κ____ δ_____
Σ-α 1-0 μ-τ-α κ-ν-ε δ-ξ-ά-
--------------------------
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
0
Sta -00 mét-- ká--e--ex-á.
S__ 1__ m____ k____ d_____
S-a 1-0 m-t-a k-n-e d-x-á-
--------------------------
Sta 100 métra kánte dexiá.
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
Sta 100 métra kánte dexiá.
Voitte ottaa myös bussin.
Μπορε--ε-ν- π-ρ-τε κ-ι -- --ωφ-ρείο.
Μ_______ ν_ π_____ κ__ τ_ λ_________
Μ-ο-ε-τ- ν- π-ρ-τ- κ-ι τ- λ-ω-ο-ε-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
0
Mpo------n- pá---e k-i-to---ōp--re-o.
M_______ n_ p_____ k__ t_ l__________
M-o-e-t- n- p-r-t- k-i t- l-ō-h-r-í-.
-------------------------------------
Mporeíte na párete kai to leōphoreío.
Voitte ottaa myös bussin.
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
Mporeíte na párete kai to leōphoreío.
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
Μπ--ε--ε -- π--ετ- --ι -ο τρ-μ.
Μ_______ ν_ π_____ κ__ τ_ τ____
Μ-ο-ε-τ- ν- π-ρ-τ- κ-ι τ- τ-α-.
-------------------------------
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
0
M-or--te -a -áret- --------r-m.
M_______ n_ p_____ k__ t_ t____
M-o-e-t- n- p-r-t- k-i t- t-a-.
-------------------------------
Mporeíte na párete kai to tram.
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
Mporeíte na párete kai to tram.
Voitte myös ajaa minun perässäni.
Μπ-ρ-ί-- α-----α-μ-----λο---σε-ε-με -ο------ίν-τ- -ς εκεί.
Μ_______ α___ ν_ μ_ α___________ μ_ τ_ α_________ ω_ ε____
Μ-ο-ε-τ- α-λ- ν- μ- α-ο-ο-θ-σ-τ- μ- τ- α-τ-κ-ν-τ- ω- ε-ε-.
----------------------------------------------------------
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
0
M--re--e ap-- n- me -ko---t-ḗ-e-e-me -o--u-----ēto-ō- e--í.
M_______ a___ n_ m_ a____________ m_ t_ a_________ ō_ e____
M-o-e-t- a-l- n- m- a-o-o-t-ḗ-e-e m- t- a-t-k-n-t- ō- e-e-.
-----------------------------------------------------------
Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí.
Voitte myös ajaa minun perässäni.
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí.
Miten pääsen jalkapallostadionille?
Πώς θ--πάω σ---γ--ε-ο---δ-σ-αί--υ;
Π__ θ_ π__ σ__ γ_____ π___________
Π-ς θ- π-ω σ-ο γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ-
----------------------------------
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
0
P-s-t-- páō---- -ḗpedo --d-sp-aí-ou?
P__ t__ p__ s__ g_____ p____________
P-s t-a p-ō s-o g-p-d- p-d-s-h-í-o-?
------------------------------------
Pṓs tha páō sto gḗpedo podosphaírou?
Miten pääsen jalkapallostadionille?
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
Pṓs tha páō sto gḗpedo podosphaírou?
Ylittäkää silta!
Δ----ίστ------έφυρα!
Δ________ τ_ γ______
Δ-α-χ-σ-ε τ- γ-φ-ρ-!
--------------------
Διασχίστε τη γέφυρα!
0
D--schís-e--ē--ép-y-a!
D_________ t_ g_______
D-a-c-í-t- t- g-p-y-a-
----------------------
Diaschíste tē géphyra!
Ylittäkää silta!
Διασχίστε τη γέφυρα!
Diaschíste tē géphyra!
Ajakaa tunnelin läpi!
Π-ρ--τ---έ-α-α-ό τ- τ--ν-λ!
Π______ μ___ α__ τ_ τ______
Π-ρ-σ-ε μ-σ- α-ό τ- τ-ύ-ε-!
---------------------------
Περάστε μέσα από το τούνελ!
0
Perás-----s- ap---- to---l!
P______ m___ a__ t_ t______
P-r-s-e m-s- a-ó t- t-ú-e-!
---------------------------
Peráste mésa apó to toúnel!
Ajakaa tunnelin läpi!
Περάστε μέσα από το τούνελ!
Peráste mésa apó to toúnel!
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
Πη--ί-ετε ως-τ-----τ--φανά--.
Π________ ω_ τ_ τ____ φ______
Π-γ-ί-ε-ε ω- τ- τ-ί-ο φ-ν-ρ-.
-----------------------------
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
0
P---ín--e-ō- to t--t- ---n-ri.
P________ ō_ t_ t____ p_______
P-g-í-e-e ō- t- t-í-o p-a-á-i-
------------------------------
Pēgaínete ōs to tríto phanári.
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
Pēgaínete ōs to tríto phanári.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
Με---στρ-ψτ--σ-ο- --ώ-- -ρ-μ- -εξ-ά.
Μ___ σ______ σ___ π____ δ____ δ_____
Μ-τ- σ-ρ-ψ-ε σ-ο- π-ώ-ο δ-ό-ο δ-ξ-ά-
------------------------------------
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
0
Me-- stríps----t----rṓ-o --ó-o-dexiá.
M___ s_______ s___ p____ d____ d_____
M-t- s-r-p-t- s-o- p-ṓ-o d-ó-o d-x-á-
-------------------------------------
Metá strípste ston prṓto drómo dexiá.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
Metá strípste ston prṓto drómo dexiá.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
Σ-ην ---μ-ν- δ-αστ-ύρ-ση -υν-χί---- --θ--α.
Σ___ ε______ δ__________ σ_________ ε______
Σ-η- ε-ό-ε-η δ-α-τ-ύ-ω-η σ-ν-χ-ζ-τ- ε-θ-ί-.
-------------------------------------------
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
0
S--- e--me----i-s---rōs--s-nec-í-e-- -u-----.
S___ e______ d__________ s__________ e_______
S-ē- e-ó-e-ē d-a-t-ú-ō-ē s-n-c-í-e-e e-t-e-a-
---------------------------------------------
Stēn epómenē diastaúrōsē synechízete eutheía.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
Stēn epómenē diastaúrōsē synechízete eutheía.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
Συγ---μη, π---θ- πάω -----ε----ό---;
Σ________ π__ θ_ π__ σ__ α__________
Σ-γ-ν-μ-, π-ς θ- π-ω σ-ο α-ρ-δ-ό-ι-;
------------------------------------
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
0
Syng-ṓmē- ----t-- páō--t---e--dr-m-o?
S________ p__ t__ p__ s__ a__________
S-n-n-m-, p-s t-a p-ō s-o a-r-d-ó-i-?
-------------------------------------
Syngnṓmē, pṓs tha páō sto aerodrómio?
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
Syngnṓmē, pṓs tha páō sto aerodrómio?
Ottakaa mieluiten metro.
Πά-τε κ-----ρα-τ--μ----.
Π____ κ_______ τ_ μ_____
Π-ρ-ε κ-λ-τ-ρ- τ- μ-τ-ό-
------------------------
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
0
Pá--e--al-te-a -o -et--.
P____ k_______ t_ m_____
P-r-e k-l-t-r- t- m-t-ó-
------------------------
Párte kalýtera to metró.
Ottakaa mieluiten metro.
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
Párte kalýtera to metró.
Ajakaa vain päätepysäkille.
Α----σ--ε---τε μ--------τέ-μ-.
Α___ σ________ μ____ τ_ τ_____
Α-λ- σ-ν-χ-σ-ε μ-χ-ι τ- τ-ρ-α-
------------------------------
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
0
Ap-á-s-nech-ste -é-hr- ---té--a.
A___ s_________ m_____ t_ t_____
A-l- s-n-c-í-t- m-c-r- t- t-r-a-
--------------------------------
Aplá synechíste méchri to térma.
Ajakaa vain päätepysäkille.
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
Aplá synechíste méchri to térma.