Lauseita

fi Kysyä tietä   »   tr Yol sormak

40 [neljäkymmentä]

Kysyä tietä

Kysyä tietä

40 [kırk]

Yol sormak

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi turkki Toista Lisää
Anteeksi! Affe----in-z! A____________ A-f-d-r-i-i-! ------------- Affedersiniz! 0
Voisitteko auttaa minua? Ba-a-yar-ı---debili--misin-z? B___ y_____ e_______ m_______ B-n- y-r-ı- e-e-i-i- m-s-n-z- ----------------------------- Bana yardım edebilir misiniz? 0
Missä on hyvä ravintola? B--a----yi---- --sto--- n-red-----? B_____ i__ b__ r_______ n_____ v___ B-r-d- i-i b-r r-s-o-a- n-r-d- v-r- ----------------------------------- Burada iyi bir restoran nerede var? 0
Menkää vasemmalle kulman jälkeen. K---de- -o------ı-. K______ s___ s_____ K-ş-d-n s-l- s-p-n- ------------------- Köşeden sola sapın. 0
Menkää sitten vähän matkaa suoraan. O--a--s--ra---- --rça -ümd-----d-n. O____ s____ b__ p____ d_____ g_____ O-d-n s-n-a b-r p-r-a d-m-ü- g-d-n- ----------------------------------- Ondan sonra bir parça dümdüz gidin. 0
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle. Ond-- so--a -ü---etr--sa----i---. O____ s____ y__ m____ s___ g_____ O-d-n s-n-a y-z m-t-e s-ğ- g-d-n- --------------------------------- Ondan sonra yüz metre sağa gidin. 0
Voitte ottaa myös bussin. O-obü--e--e-----b--ir---i-. O_______ d_ g______________ O-o-ü-l- d- g-d-b-l-r-i-i-. --------------------------- Otobüsle de gidebilirsiniz. 0
Voitte ottaa myös raitiovaunun. T-----y---- d----d--il-rsi---. T______ i__ d_ g______________ T-a-v-y i-e d- g-d-b-l-r-i-i-. ------------------------------ Tramvay ile de gidebilirsiniz. 0
Voitte myös ajaa minun perässäni. B-ni---k----e --e-il--sin--. B___ t____ d_ e_____________ B-n- t-k-p d- e-e-i-i-s-n-z- ---------------------------- Beni takip de edebilirsiniz. 0
Miten pääsen jalkapallostadionille? Sta-y-ma -as---gideb-liri-? S_______ n____ g___________ S-a-y-m- n-s-l g-d-b-l-r-m- --------------------------- Stadyuma nasıl gidebilirim? 0
Ylittäkää silta! K-p-üy---e--n! K______ g_____ K-p-ü-ü g-ç-n- -------------- Köprüyü geçin! 0
Ajakaa tunnelin läpi! T------n----in! T_______ g_____ T-n-l-e- g-ç-n- --------------- Tünelden geçin! 0
Ajakaa kolmansille liikennevaloille. Üçü-c- -am-a-a-k-------d-n. Ü_____ l______ k____ g_____ Ü-ü-c- l-m-a-a k-d-r g-d-n- --------------------------- Üçüncü lambaya kadar gidin. 0
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle. O-dan son-----k -a-ded-- sa-a------. O____ s____ i__ c_______ s___ s_____ O-d-n s-n-a i-k c-d-e-e- s-ğ- s-p-n- ------------------------------------ Ondan sonra ilk caddeden sağa sapın. 0
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli. O--a--sonr--bir----r-ki --vş---a--dü-----g--in. O____ s____ b__ s______ k________ d_____ g_____ O-d-n s-n-a b-r s-n-a-i k-v-a-t-n d-m-ü- g-d-n- ----------------------------------------------- Ondan sonra bir sonraki kavşaktan dümdüz gidin. 0
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle? A-f--e--ini-- hav-lima-ı-----s----ide--ğ-m? A____________ h___________ n____ g_________ A-f-d-r-i-i-, h-v-l-m-n-n- n-s-l g-d-c-ğ-m- ------------------------------------------- Affedersiniz, havalimanına nasıl gideceğim? 0
Ottakaa mieluiten metro. E--iy--- metr--la-g---n. E_ i____ m_______ g_____ E- i-i-i m-t-o-l- g-d-n- ------------------------ En iyisi metroyla gidin. 0
Ajakaa vain päätepysäkille. Son du--ğ- --dar gi-i-. S__ d_____ k____ g_____ S-n d-r-ğ- k-d-r g-d-n- ----------------------- Son durağa kadar gidin. 0

Eläinten kieli

Kun haluamme ilmaista itseämme, käytämme siihen puhetta. Eläimilläkin on oma kieli. Ja ne käyttävät sitä juuri samalla lailla kuin me ihmiset. Toisin sanoen ne puhuvat toisilleen vaihtaakseen tietoja. Periaatteessa jokaisella eläinlajilla on erityinen kieli. Jopa termiitit viestivät keskenään. Vaaratilanteessa ne painautuvat maata vasten. Tällä lailla ne varoittavat toisiaan. Muut eläinlajit viheltävät lähestyessään vihollisia. Mehiläiset puhuvat toisilleen tanssin välityksellä. Tällä lailla ne näyttävät toisille mehiläisille, missä on jotain syötävää. Valaat tuottavat ääniä, jotka kuuluvat 5 000 kilometrin päähän. Ne viestivät keskenään erityisten laulujen välityksellä. Norsut lähettävät myös toisilleen monenlaisia äänisignaaleja. Ihmiset eivät kuitenkaan voi kuulla niitä. Useimmat eläinten kielet ovat hyvin monimutkaisia. Ne koostuvat erilaisten merkkien yhdistelmästä. Käytössä on ääneen perustuvia, kemiallisia ja näkyviä signaaleja. Sen lisäksi eläimet käyttävät monenlaisia eleitä. Nyt ihmiset ovat oppineet lemmikkien kieltä. He tietävät, milloin koirat ovat onnellisia. Ja he tajuavat, milloin kissat haluavat olla yksin. Kuitenkin koirat ja kissat puhuvat hyvin erilaisia kieliä. Monet signaalit ovat jopa täysin vastakohtaisia. Luultiin pitkään, että nämä kaksi eläintä eivät yksinkertaisesti pitäneet toisistaan. Mutta ne vain käsittävät toisensa väärin. Se johtaa ongelmiin koirien ja kissojen välillä. Joten jopa eläimet tappelevat väärinkäsitysten takia…