Lauseita

fi Kysyä 2   »   hr Postavljanje pitanja 2

63 [kuusikymmentäkolme]

Kysyä 2

Kysyä 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljanje pitanja 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kroatia Toista Lisää
Minulla on harrastus. Im---h---. I___ h____ I-a- h-b-. ---------- Imam hobi. 0
Minä pelaan tennistä. I---m-t--is. I____ t_____ I-r-m t-n-s- ------------ Igram tenis. 0
Missä on tenniskenttä? Gdje je t-n-sko ig---i--e? G___ j_ t______ i_________ G-j- j- t-n-s-o i-r-l-š-e- -------------------------- Gdje je tenisko igralište? 0
Onko sinulla harrastuksia? Ima--l- -o--? I___ l_ h____ I-a- l- h-b-? ------------- Imaš li hobi? 0
Minä pelaan jalkapalloa. I-ra-----o---. I____ n_______ I-r-m n-g-m-t- -------------- Igram nogomet. 0
Missä on jalkapallokenttä? Gd-- je -og-m-t-- -g-al-št-? G___ j_ n________ i_________ G-j- j- n-g-m-t-o i-r-l-š-e- ---------------------------- Gdje je nogometno igralište? 0
Minua sattuu käsivarteen. Bo-i me --ka. B___ m_ r____ B-l- m- r-k-. ------------- Boli me ruka. 0
Minua sattuu myös jalkaan ja käteen. N-g- ---u---me--a----- bo--. N___ i r___ m_ t______ b____ N-g- i r-k- m- t-k-đ-r b-l-. ---------------------------- Noga i ruka me također bole. 0
Missä on lääkäri? Gdj- j- -iječ--k? G___ j_ l________ G-j- j- l-j-č-i-? ----------------- Gdje je liječnik? 0
Minulla on auto. I-a------. I___ a____ I-a- a-t-. ---------- Imam auto. 0
Minulla on myös moottoripyörä. Ima- - m----. I___ i m_____ I-a- i m-t-r- ------------- Imam i motor. 0
Missä on parkkipaikka? G-j- je ---k-r--i-t-? G___ j_ p____________ G-j- j- p-r-i-a-i-t-? --------------------- Gdje je parkiralište? 0
Minulla on villapaita. Im-- -u-ove-. I___ p_______ I-a- p-l-v-r- ------------- Imam pulover. 0
Minulla on myös takki ja farkut. Ima----k-đe- ---nu -----------. I___ t______ j____ i t_________ I-a- t-k-đ-r j-k-u i t-a-e-i-e- ------------------------------- Imam također jaknu i traperice. 0
Missä on pyykkikone? G--e je -e--lic- r--lja? G___ j_ p_______ r______ G-j- j- p-r-l-c- r-b-j-? ------------------------ Gdje je perilica rublja? 0
Minulla on lautanen. I-a--t-----. I___ t______ I-a- t-n-u-. ------------ Imam tanjur. 0
Minulla on veitsi, haarukka ja lusikka. I--- nož- v-li-u i--l-cu. I___ n___ v_____ i ž_____ I-a- n-ž- v-l-c- i ž-i-u- ------------------------- Imam nož, vilicu i žlicu. 0
Missä on suolaa ja pippuria? G-j- ----o- ---a---? G___ s_ s__ i p_____ G-j- s- s-l i p-p-r- -------------------- Gdje su sol i papar? 0

Keho reagoi puheeseen

Puhe käsitellään aivoissamme. Aivomme ovat aktiiviset, kun kuuntelemme tai luemme. Tätä voidaan mitata eri menetelmillä. Pelkät aivot eivät kuitenkaan reagoi kielelliseen ärsykkeeseen. Äskettäin tehdyt tutkimukset osoittavat, että puhe myös aktivoi kehoamme. Kehomme työskentelee kuullessaan ja lukiessaan tiettyjä sanoja. Ennen kaikkea sanoja, jotka kuvaavat fyysisiä reaktioita. Sana hymy on tästä hyvä esimerkki. Kun luemme tämän sanan, liikutamme ”hymylihastamme”. Kielteisillä sanoilla on myös mitattavissa oleva vaikutus. Yksi esimerkki tästä on sana kipu . Kehomme näyttää selvän kipureaktion, kun luemme tämän sanan. Voi sanoa, että matkimme lukemaamme tai kuulemaamme. Mitä elävämpää puhe on, sitä enemmän reagoimme siihen. Tarkka kuvaus tuottaa tulokseksi voimakkaan reaktion. Kehon aktiviteettia mitattiin eräässä tutkimuksessa. Koehenkilöille näytettiin erilaisia sanoja. Sanat olivat myönteisiä ja kielteisiä. Koehenkilöiden kasvonilmeet vaihtelivat kokeiden aikana. Suun ja otsan liikkeet vaihtuivat. Tämä todistaa, että sanoilla on meihin voimakas vaikutus. Sanat ovat enemmän kuin vain yksi viestinnän muoto. Aivomme muuttaa puheen kehon kieleksi. Sitä, miten täsmällisesti tämä toimii, ei ole vielä tutkittu. On mahdollista, että tutkimuksen tuloksilla on seurausvaikutuksia. Lääkärit keskustelevat, miten olisi paras hoitaa potilaita. Monien sairaiden ihmisten pitää nimittäin käydä läpi pitkiä hoitojaksoja. Ja hoitoon liittyy paljon puhetta…