Я гр-ю --т--і-.
Я г___ в т_____
Я г-а- в т-н-с-
---------------
Я граю в теніс. 0 Y- h--yu ---e---.Y_ h____ v t_____Y- h-a-u v t-n-s------------------YA hrayu v tenis.
Я---аю-- фу-б-л.
Я г___ у ф______
Я г-а- у ф-т-о-.
----------------
Я граю у футбол. 0 YA h-a---u fut-ol.Y_ h____ u f______Y- h-a-u u f-t-o-.------------------YA hrayu u futbol.
Де--------льн---ма-д-н-ик?
Д_ є ф_________ м_________
Д- є ф-т-о-ь-и- м-й-а-ч-к-
--------------------------
Де є футбольний майданчик? 0 De ye--utbo---y-̆ may----c--k?D_ y_ f_________ m__________D- y- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-d-n-h-k-------------------------------De ye futbolʹnyy̆ may̆danchyk?
В -е-----л--ь--а-’-.
В м___ б_____ р_____
В м-н- б-л-т- р-м-я-
--------------------
В мене болить рам’я. 0 V me------y-ʹ -amʺy-.V m___ b_____ r______V m-n- b-l-t- r-m-y-.---------------------V mene bolytʹ ramʺya.
Де --м-сц- дл- пар-ов--?
Д_ є м____ д__ п________
Д- є м-с-е д-я п-р-о-к-?
------------------------
Де є місце для парковки? 0 De-ye-m--t-----y--p-r----y?D_ y_ m_____ d___ p________D- y- m-s-s- d-y- p-r-o-k-?---------------------------De ye mistse dlya parkovky?
Я---- так----уртк- - дж---и.
Я м__ т____ к_____ і д______
Я м-ю т-к-ж к-р-к- і д-и-с-.
----------------------------
Я маю також куртку і джинси. 0 YA ma---t-k----k----- ---zh--sy.Y_ m___ t_____ k_____ i d_______Y- m-y- t-k-z- k-r-k- i d-h-n-y---------------------------------YA mayu takozh kurtku i dzhynsy.
Де є-прал-на-маш---?
Д_ є п______ м______
Д- є п-а-ь-а м-ш-н-?
--------------------
Де є пральна машина? 0 De--- p-a-ʹn- m-sh-n-?D_ y_ p______ m_______D- y- p-a-ʹ-a m-s-y-a-----------------------De ye pralʹna mashyna?
Я ма- -арілку.
Я м__ т_______
Я м-ю т-р-л-у-
--------------
Я маю тарілку. 0 YA-m-----a----u.Y_ m___ t_______Y- m-y- t-r-l-u-----------------YA mayu tarilku.
Я м-ю н-ж- -и-е-ку - ---ку.
Я м__ н___ в______ і л_____
Я м-ю н-ж- в-д-л-у і л-ж-у-
---------------------------
Я маю ніж, виделку і ложку. 0 YA-ma-u -i------del-u - --zh-u.Y_ m___ n____ v______ i l______Y- m-y- n-z-, v-d-l-u i l-z-k-.-------------------------------YA mayu nizh, vydelku i lozhku.
Д- є сі-ь ----рець?
Д_ є с___ і п______
Д- є с-л- і п-р-ц-?
-------------------
Де є сіль і перець? 0 D--y--s--- --peret-ʹ?D_ y_ s___ i p_______D- y- s-l- i p-r-t-ʹ----------------------De ye silʹ i peretsʹ?
Puhe käsitellään aivoissamme.
Aivomme ovat aktiiviset, kun kuuntelemme tai luemme.
Tätä voidaan mitata eri menetelmillä.
Pelkät aivot eivät kuitenkaan reagoi kielelliseen ärsykkeeseen.
Äskettäin tehdyt tutkimukset osoittavat, että puhe myös aktivoi kehoamme.
Kehomme työskentelee kuullessaan ja lukiessaan tiettyjä sanoja.
Ennen kaikkea sanoja, jotka kuvaavat fyysisiä reaktioita.
Sana
hymy
on tästä hyvä esimerkki.
Kun luemme tämän sanan, liikutamme ”hymylihastamme”.
Kielteisillä sanoilla on myös mitattavissa oleva vaikutus.
Yksi esimerkki tästä on sana
kipu
.
Kehomme näyttää selvän kipureaktion, kun luemme tämän sanan.
Voi sanoa, että matkimme lukemaamme tai kuulemaamme.
Mitä elävämpää puhe on, sitä enemmän reagoimme siihen.
Tarkka kuvaus tuottaa tulokseksi voimakkaan reaktion.
Kehon aktiviteettia mitattiin eräässä tutkimuksessa.
Koehenkilöille näytettiin erilaisia sanoja.
Sanat olivat myönteisiä ja kielteisiä.
Koehenkilöiden kasvonilmeet vaihtelivat kokeiden aikana.
Suun ja otsan liikkeet vaihtuivat.
Tämä todistaa, että sanoilla on meihin voimakas vaikutus.
Sanat ovat enemmän kuin vain yksi viestinnän muoto.
Aivomme muuttaa puheen kehon kieleksi.
Sitä, miten täsmällisesti tämä toimii, ei ole vielä tutkittu.
On mahdollista, että tutkimuksen tuloksilla on seurausvaikutuksia.
Lääkärit keskustelevat, miten olisi paras hoitaa potilaita.
Monien sairaiden ihmisten pitää nimittäin käydä läpi pitkiä hoitojaksoja.
Ja hoitoon liittyy paljon puhetta…