Lauseita

fi Kysyä 2   »   cs Kladení otázek 2

63 [kuusikymmentäkolme]

Kysyä 2

Kysyä 2

63 [šedesát tři]

Kladení otázek 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi tsekki Toista Lisää
Minulla on harrastus. M---k-n-čka. M__ k_______ M-m k-n-č-a- ------------ Mám koníčka. 0
Minä pelaan tennistä. H---i tenis. H____ t_____ H-a-i t-n-s- ------------ Hraji tenis. 0
Missä on tenniskenttä? Kde -e t-niso-é-hř--t-? K__ j_ t_______ h______ K-e j- t-n-s-v- h-i-t-? ----------------------- Kde je tenisové hřiště? 0
Onko sinulla harrastuksia? Máš----ak----------a? M__ n_______ k_______ M-š n-j-k-h- k-n-č-a- --------------------- Máš nějakého koníčka? 0
Minä pelaan jalkapalloa. H-a-i ---b-l. H____ f______ H-a-i f-t-a-. ------------- Hraji fotbal. 0
Missä on jalkapallokenttä? Kde--e---t-a-o-----iš-ě? K__ j_ f________ h______ K-e j- f-t-a-o-é h-i-t-? ------------------------ Kde je fotbalové hřiště? 0
Minua sattuu käsivarteen. Bo-- ---p-ž-. B___ m_ p____ B-l- m- p-ž-. ------------- Bolí mě paže. 0
Minua sattuu myös jalkaan ja käteen. B-lí----- noha-a---k-. B___ m_ i n___ a r____ B-l- m- i n-h- a r-k-. ---------------------- Bolí mě i noha a ruka. 0
Missä on lääkäri? K-e je-léka-? K__ j_ l_____ K-e j- l-k-ř- ------------- Kde je lékař? 0
Minulla on auto. Má- -ut-. M__ a____ M-m a-t-. --------- Mám auto. 0
Minulla on myös moottoripyörä. Má--- mo---k-. M__ i m_______ M-m i m-t-r-u- -------------- Mám i motorku. 0
Missä on parkkipaikka? K-e j--park-viš--? K__ j_ p__________ K-e j- p-r-o-i-t-? ------------------ Kde je parkoviště? 0
Minulla on villapaita. Má- sve-r. M__ s_____ M-m s-e-r- ---------- Mám svetr. 0
Minulla on myös takki ja farkut. Má--i b-ndu---dž-ny. M__ i b____ a d_____ M-m i b-n-u a d-í-y- -------------------- Mám i bundu a džíny. 0
Missä on pyykkikone? K-e-j---rač-a? K__ j_ p______ K-e j- p-a-k-? -------------- Kde je pračka? 0
Minulla on lautanen. Má---alí-. M__ t_____ M-m t-l-ř- ---------- Mám talíř. 0
Minulla on veitsi, haarukka ja lusikka. Má- nů-, -------u----ž--i. M__ n___ v_______ a l_____ M-m n-ž- v-d-i-k- a l-í-i- -------------------------- Mám nůž, vidličku a lžíci. 0
Missä on suolaa ja pippuria? Kd- j----l-- pepř? K__ j_ s__ a p____ K-e j- s-l a p-p-? ------------------ Kde je sůl a pepř? 0

Keho reagoi puheeseen

Puhe käsitellään aivoissamme. Aivomme ovat aktiiviset, kun kuuntelemme tai luemme. Tätä voidaan mitata eri menetelmillä. Pelkät aivot eivät kuitenkaan reagoi kielelliseen ärsykkeeseen. Äskettäin tehdyt tutkimukset osoittavat, että puhe myös aktivoi kehoamme. Kehomme työskentelee kuullessaan ja lukiessaan tiettyjä sanoja. Ennen kaikkea sanoja, jotka kuvaavat fyysisiä reaktioita. Sana hymy on tästä hyvä esimerkki. Kun luemme tämän sanan, liikutamme ”hymylihastamme”. Kielteisillä sanoilla on myös mitattavissa oleva vaikutus. Yksi esimerkki tästä on sana kipu . Kehomme näyttää selvän kipureaktion, kun luemme tämän sanan. Voi sanoa, että matkimme lukemaamme tai kuulemaamme. Mitä elävämpää puhe on, sitä enemmän reagoimme siihen. Tarkka kuvaus tuottaa tulokseksi voimakkaan reaktion. Kehon aktiviteettia mitattiin eräässä tutkimuksessa. Koehenkilöille näytettiin erilaisia sanoja. Sanat olivat myönteisiä ja kielteisiä. Koehenkilöiden kasvonilmeet vaihtelivat kokeiden aikana. Suun ja otsan liikkeet vaihtuivat. Tämä todistaa, että sanoilla on meihin voimakas vaikutus. Sanat ovat enemmän kuin vain yksi viestinnän muoto. Aivomme muuttaa puheen kehon kieleksi. Sitä, miten täsmällisesti tämä toimii, ei ole vielä tutkittu. On mahdollista, että tutkimuksen tuloksilla on seurausvaikutuksia. Lääkärit keskustelevat, miten olisi paras hoitaa potilaita. Monien sairaiden ihmisten pitää nimittäin käydä läpi pitkiä hoitojaksoja. Ja hoitoon liittyy paljon puhetta…