Lauseita

fi Menneisyysmuoto 3   »   hr Prošlost 3

83 [kahdeksankymmentäkolme]

Menneisyysmuoto 3

Menneisyysmuoto 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kroatia Toista Lisää
puhua puhelimessa t-lefo-i---i t___________ t-l-f-n-r-t- ------------ telefonirati 0
Minä olen puhunut puhelimessa. T-le-o-ir-o - ----fo-iral- s-m. T__________ / t___________ s___ T-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l- s-m- ------------------------------- Telefonirao / telefonirala sam. 0
Minä olen puhunut puhelimessa koko ajan. C--elo--a--vr--em-----efon-ra- /-tel-f-n-ral-. C_____ s__ v______ t__________ / t____________ C-j-l- s-m v-i-e-e t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. ---------------------------------------------- Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. 0
kysyä pi-a-i p_____ p-t-t- ------ pitati 0
Minä olen kysynyt. P--a- --pita-a -am. P____ / p_____ s___ P-t-o / p-t-l- s-m- ------------------- Pitao / pitala sam. 0
Minä olen aina kysynyt. U-ije- --- pi----/--ital-. U_____ s__ p____ / p______ U-i-e- s-m p-t-o / p-t-l-. -------------------------- Uvijek sam pitao / pitala. 0
kertoa i-p-i--ti i________ i-p-i-a-i --------- ispričati 0
Minä olen kertonut. I---i-ao-/ --pr-č--a-s-m. I_______ / i________ s___ I-p-i-a- / i-p-i-a-a s-m- ------------------------- Ispričao / ispričala sam. 0
Minä olen kertonut koko tarinan. Ispr--a- - i---i-----s-m c--el---ri--. I_______ / i________ s__ c_____ p_____ I-p-i-a- / i-p-i-a-a s-m c-j-l- p-i-u- -------------------------------------- Ispričao / ispričala sam cijelu priču. 0
oppia u--ti u____ u-i-i ----- učiti 0
Minä olen oppinut. U--- /-------s--. U___ / u____ s___ U-i- / u-i-a s-m- ----------------- Učio / učila sam. 0
Minä olen oppinut koko illan. Uči- - uč-la-s-m-c-je-u -eče-. U___ / u____ s__ c_____ v_____ U-i- / u-i-a s-m c-j-l- v-č-r- ------------------------------ Učio / učila sam cijelu večer. 0
työskennellä r-d--i r_____ r-d-t- ------ raditi 0
Minä olen työskennellyt. Radio - -a---- ---. R____ / r_____ s___ R-d-o / r-d-l- s-m- ------------------- Radio / radila sam. 0
Minä olen työskennellyt koko päivän. Ra-io /-----la---- c-jeli ---. R____ / r_____ s__ c_____ d___ R-d-o / r-d-l- s-m c-j-l- d-n- ------------------------------ Radio / radila sam cijeli dan. 0
syödä j-sti j____ j-s-i ----- jesti 0
Minä olen syönyt. Je- / -e-a--a-. J__ / j___ s___ J-o / j-l- s-m- --------------- Jeo / jela sam. 0
Minä olen syönyt koko ruoan. Po-e----po---- -a- s-u----nu. P____ / p_____ s__ s__ h_____ P-j-o / p-j-l- s-m s-u h-a-u- ----------------------------- Pojeo / pojela sam svu hranu. 0

Kielitieteen historia

Kielet ovat aina viehättäneet ihmiskuntaa. Kielitieteen historia onkin hyvin pitkä. Kielitiede on kielen systemaattista tutkimusta. Jopa tuhansia vuosia sitten ihmiset pohtivat kieltä. Niin tehdessään eri kulttuurit kehittivät erilaisia järjestelmiä. Sen seurauksena syntyi erilaisia kielten kuvauksia. Nykyinen kielitiede perustuu muinaisiin teorioihin enemmän kuin mihinkään muuhun. Monia perinteitä laitettiin alulle erityisesti Kreikassa. Vanhin kieltä koskeva teos tulee kuitenkin Intiasta. Sen kirjoitti 3 000 vuotta sitten kieliopintutkija Sakatayana. Antiikin aikoina filosofit kuten Platon ahkeroivat kielten parissa. Myöhemmin roomalaiset kirjailijat kehittivät teorioitaan pitemmälle. Myös arabit kehittivät omat perinteensä 700-luvulla. Jo silloin heidän teoksissaan on tarkkoja kuvauksia arabian kielestä. Uudella ajalla haluttiin erityisesti tutkia, mistä kieli on peräisin. Oppineet olivat erityisen kiinnostuneita kielen historiasta. 1700-luvulla alettiin verrata kieliä toisiinsa. Haluttiin ymmärtää, miten kielet kehittyvät. Myöhemmin keskityttiin kieliin järjestelminä. Polttopisteessä oli kysymys, miten kielet toimivat. Nykyisin kielitieteessä on suuri määrä ajatussuuntia. 1950-luvun jälkeen on kehittynyt monia uusia koulukuntia. Ne ovat osittain saaneet voimakkaita vaikutteita muista tieteistä. Esimerkkejä ovat psykolingvistiikka ja monikulttuurinen viestintä. Uudemmat kielitieteelliset ajatussuunnat ovat hyvin erikoistuneita. Yksi niistä on feministinen kielitiede. Kielitieteen historia siis jatkuu… Niin kauan kuin on kieliä, ihminen pohtii niitä!