Lauseita

fi Kysyä 2   »   sl Postavljanje vprašanj 2

63 [kuusikymmentäkolme]

Kysyä 2

Kysyä 2

63 [triinšestdeset]

Postavljanje vprašanj 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi slovenia Toista Lisää
Minulla on harrastus. I-a-----i. I___ h____ I-a- h-b-. ---------- Imam hobi. 0
Minä pelaan tennistä. I-ra- ten-s. I____ t_____ I-r-m t-n-s- ------------ Igram tenis. 0
Missä on tenniskenttä? K-e--- te--š-- ---i--e? K__ j_ t______ i_______ K-e j- t-n-š-o i-r-š-e- ----------------------- Kje je teniško igrišče? 0
Onko sinulla harrastuksia? Imaš kakšen--obi ? I___ k_____ h___ ? I-a- k-k-e- h-b- ? ------------------ Imaš kakšen hobi ? 0
Minä pelaan jalkapalloa. I-r---n-go---. I____ n_______ I-r-m n-g-m-t- -------------- Igram nogomet. 0
Missä on jalkapallokenttä? K-e j-------e-n- i-riš--? K__ j_ n________ i_______ K-e j- n-g-m-t-o i-r-š-e- ------------------------- Kje je nogometno igrišče? 0
Minua sattuu käsivarteen. B-li--- ram-. B___ m_ r____ B-l- m- r-m-. ------------- Boli me rama. 0
Minua sattuu myös jalkaan ja käteen. Bo-i-- ---t-di -o-a i- r---. B_____ m_ t___ n___ i_ r____ B-l-t- m- t-d- n-g- i- r-k-. ---------------------------- Bolita me tudi noga in roka. 0
Missä on lääkäri? K-e-je -akš-- zdr---ik? K__ j_ k_____ z________ K-e j- k-k-e- z-r-v-i-? ----------------------- Kje je kakšen zdravnik? 0
Minulla on auto. I----avt-. I___ a____ I-a- a-t-. ---------- Imam avto. 0
Minulla on myös moottoripyörä. Im-- t-d------r. I___ t___ m_____ I-a- t-d- m-t-r- ---------------- Imam tudi motor. 0
Missä on parkkipaikka? Kje -e--akšn- -arki-išče? K__ j_ k_____ p__________ K-e j- k-k-n- p-r-i-i-č-? ------------------------- Kje je kakšno parkirišče? 0
Minulla on villapaita. I--m ---o--r. I___ p_______ I-a- p-l-v-r- ------------- Imam pulover. 0
Minulla on myös takki ja farkut. I--m tudi --p- -n -l--e i- j-ansa. I___ t___ j___ i_ h____ i_ j______ I-a- t-d- j-p- i- h-a-e i- j-a-s-. ---------------------------------- Imam tudi jopo in hlače iz jeansa. 0
Missä on pyykkikone? K-e je --aln---troj? K__ j_ p_____ s_____ K-e j- p-a-n- s-r-j- -------------------- Kje je pralni stroj? 0
Minulla on lautanen. I--- -rožn--. I___ k_______ I-a- k-o-n-k- ------------- Imam krožnik. 0
Minulla on veitsi, haarukka ja lusikka. Ima- no-, ---ic---n --i--. I___ n___ v_____ i_ ž_____ I-a- n-ž- v-l-c- i- ž-i-o- -------------------------- Imam nož, vilice in žlico. 0
Missä on suolaa ja pippuria? K-- s-a-s-l --------? K__ s__ s__ i_ p_____ K-e s-a s-l i- p-p-r- --------------------- Kje sta sol in poper? 0

Keho reagoi puheeseen

Puhe käsitellään aivoissamme. Aivomme ovat aktiiviset, kun kuuntelemme tai luemme. Tätä voidaan mitata eri menetelmillä. Pelkät aivot eivät kuitenkaan reagoi kielelliseen ärsykkeeseen. Äskettäin tehdyt tutkimukset osoittavat, että puhe myös aktivoi kehoamme. Kehomme työskentelee kuullessaan ja lukiessaan tiettyjä sanoja. Ennen kaikkea sanoja, jotka kuvaavat fyysisiä reaktioita. Sana hymy on tästä hyvä esimerkki. Kun luemme tämän sanan, liikutamme ”hymylihastamme”. Kielteisillä sanoilla on myös mitattavissa oleva vaikutus. Yksi esimerkki tästä on sana kipu . Kehomme näyttää selvän kipureaktion, kun luemme tämän sanan. Voi sanoa, että matkimme lukemaamme tai kuulemaamme. Mitä elävämpää puhe on, sitä enemmän reagoimme siihen. Tarkka kuvaus tuottaa tulokseksi voimakkaan reaktion. Kehon aktiviteettia mitattiin eräässä tutkimuksessa. Koehenkilöille näytettiin erilaisia sanoja. Sanat olivat myönteisiä ja kielteisiä. Koehenkilöiden kasvonilmeet vaihtelivat kokeiden aikana. Suun ja otsan liikkeet vaihtuivat. Tämä todistaa, että sanoilla on meihin voimakas vaikutus. Sanat ovat enemmän kuin vain yksi viestinnän muoto. Aivomme muuttaa puheen kehon kieleksi. Sitä, miten täsmällisesti tämä toimii, ei ole vielä tutkittu. On mahdollista, että tutkimuksen tuloksilla on seurausvaikutuksia. Lääkärit keskustelevat, miten olisi paras hoitaa potilaita. Monien sairaiden ihmisten pitää nimittäin käydä läpi pitkiä hoitojaksoja. Ja hoitoon liittyy paljon puhetta…