Lauseita

fi Adverbejä   »   hu Határozószavak

100 [sata]

Adverbejä

Adverbejä

100 [száz]

Határozószavak

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi unkari Toista Lisää
jo kerran – ei koskaan má--e---ze- ---ég---ha m__ e______ – m__ s___ m-r e-y-z-r – m-g s-h- ---------------------- már egyszer – még soha 0
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? V--t------n-egy-ze- B-rli---n? V___ m__ ö_ e______ B_________ V-l- m-r ö- e-y-z-r B-r-i-b-n- ------------------------------ Volt már ön egyszer Berlinben? 0
En, en koskaan. N-m- -ég-s-ha. N___ m__ s____ N-m- m-g s-h-. -------------- Nem, még soha. 0
joku – ei kukaan v-lak--- s-nki v_____ – s____ v-l-k- – s-n-i -------------- valaki – senki 0
Tunnetteko täältä jonkun? Ism-r--- --- -a-a-it-(--l-k-k-t-? I____ ö_ i__ v______ (___________ I-m-r ö- i-t v-l-k-t (-a-a-i-e-)- --------------------------------- Ismer ön itt valakit (valakiket)? 0
En, en tunne täältä ketään. N--- ne--ism-rek-it- -enkit. N___ n__ i______ i__ s______ N-m- n-m i-m-r-k i-t s-n-i-. ---------------------------- Nem, nem ismerek itt senkit. 0
vielä – ei enää mé- - -ár --m m__ – m__ n__ m-g – m-r n-m ------------- még – már nem 0
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? S--á-g -ar-d---- -tt? S_____ m____ m__ i___ S-k-i- m-r-d m-g i-t- --------------------- Sokáig marad még itt? 0
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. N----má--n-- -ok----ma---ok it-. N___ m__ n__ s_____ m______ i___ N-m- m-r n-m s-k-i- m-r-d-k i-t- -------------------------------- Nem, már nem sokáig maradok itt. 0
vielä jotain – ei enää mitään még-va-a-----sem-i m__ v_____ – s____ m-g v-l-m- – s-m-i ------------------ még valami – semmi 0
Haluatteko juoda vielä jotain? Sz-retn--m-g--a-am---i---? S_______ m__ v______ i____ S-e-e-n- m-g v-l-m-t i-n-? -------------------------- Szeretne még valamit inni? 0
En, en halua enää mitään. Ne----á- -em -é--k -e----. N___ m__ n__ k____ s______ N-m- m-r n-m k-r-k s-m-i-. -------------------------- Nem, már nem kérek semmit. 0
jo jotain – ei mitään m-- v-------- -ég---m--t m__ v______ – m__ s_____ m-r v-l-m-t – m-g s-m-i- ------------------------ már valamit – még semmit 0
Oletteko jo syöneet jotain? Ev--t--ár val--i-? E____ m__ v_______ E-e-t m-r v-l-m-t- ------------------ Evett már valamit? 0
En, en ole syönyt vielä mitään. Ne-,---g -em ettem -e--i-. N___ m__ n__ e____ s______ N-m- m-g n-m e-t-m s-m-i-. -------------------------- Nem, még nem ettem semmit. 0
vielä joku – ei enää kukaan még va--ki---m-r ---ki m__ v_____ – m__ s____ m-g v-l-k- – m-r s-n-i ---------------------- még valaki – már senki 0
Haluaisiko joku vielä kahvia? Sz--e-ne -ég--al-ki --vé-? S_______ m__ v_____ k_____ S-e-e-n- m-g v-l-k- k-v-t- -------------------------- Szeretne még valaki kávét? 0
Ei, ei enää kukaan. Ne-, má-----k-. N___ m__ s_____ N-m- m-r s-n-i- --------------- Nem, már senki. 0

Arabian kieli

Arabian kieli kuuluu maailman tärkeimpiin kieliin. Yli 300 miljoonaa ihmistä puhuu arabiaa. He asuvat yli 20 eri maassa. Arabia kuuluu afrikkalais-aasialaisiin kieliin. Arabian kieli syntyi tuhansia vuosia sitten. Ensimmäiseksi kieltä puhuttiin Arabian niemimaalla. Se on sittemmin levinnyt sieltä kauemmas. Puhuttu arabia eroaa suuresti normaalikielestä. On olemassa myös monia erilaisia arabian murteita. Voisi sanoa, että sitä puhutaan eri lailla joka alueella. Eri murteiden puhujat eivät usein ymmärrä lainkaan toisiaan. Arabian maista tulevat elokuvat jälkiäänitetäänkin yleensä sen takia. Vain tällä tavoin ne voidaan ymmärtää koko kielialueella. Perinteistä yleisarabiaa ei nykyisin enää puhuta juuri lainkaan. Sitä löytyy vain kirjoitetussa muodossaan. Kirjoissa ja sanomalehdissä käytetään perinteistä yleisarabiaa. Nykyisin ei ole yksittäistä teknistä arabian kieltä. Siksi tekniset käsitteet tulevat yleensä toisista kielistä. Englanti ja ranska ovat hallitsevampia tällä alueella kuin mitkään muut kielet. Kiinnostus arabiaa kohtaan on kasvanut merkittävästi viime vuosina. Yhä useammat ihmiset haluavat oppia arabiaa. Kursseja tarjotaan joka yliopistossa ja monissa kouluissa. Monet pitävät kirjoitettua arabiaa erityisen kiehtovana. Sitä kirjoitetaan oikealta vasemmalle. Arabian ääntäminen ja kielioppi eivät ole kovin helppoja. Monet äänteet ja säännöt ovat tuntemattomia muille kielille. Opiskellessa pitäisi seurata tiettyä järjestystä. Ensin ääntäminen, sitten kielioppi ja sitten kirjoittaminen…