શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   de Nebensätze mit ob

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [dreiundneunzig]

Nebensätze mit ob

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati German રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. Ic--wei----c-t--ob--- -ic-----bt. I__ w___ n_____ o_ e_ m___ l_____ I-h w-i- n-c-t- o- e- m-c- l-e-t- --------------------------------- Ich weiß nicht, ob er mich liebt. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. Ic--wei--nich-, -- -r--------o-mt. I__ w___ n_____ o_ e_ z___________ I-h w-i- n-c-t- o- e- z-r-c-k-m-t- ---------------------------------- Ich weiß nicht, ob er zurückkommt. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. Ic------ n--ht, -b -- -ich-----f-. I__ w___ n_____ o_ e_ m___ a______ I-h w-i- n-c-t- o- e- m-c- a-r-f-. ---------------------------------- Ich weiß nicht, ob er mich anruft. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Ob-e---i-----h- l----? O_ e_ m___ w___ l_____ O- e- m-c- w-h- l-e-t- ---------------------- Ob er mich wohl liebt? 0
શું તે પાછો આવશે? O- e- wo-- -ur--k-----? O_ e_ w___ z___________ O- e- w-h- z-r-c-k-m-t- ----------------------- Ob er wohl zurückkommt? 0
શું તે મને બોલાવશે? Ob -- ---h-wo-l --ru-t? O_ e_ m___ w___ a______ O- e- m-c- w-h- a-r-f-? ----------------------- Ob er mich wohl anruft? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. Ich-f-a-e -ic---ob -- ---mich -----. I__ f____ m____ o_ e_ a_ m___ d_____ I-h f-a-e m-c-, o- e- a- m-c- d-n-t- ------------------------------------ Ich frage mich, ob er an mich denkt. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. Ic--f--ge-m-c-- -b -r ei---a---r-----. I__ f____ m____ o_ e_ e___ a_____ h___ I-h f-a-e m-c-, o- e- e-n- a-d-r- h-t- -------------------------------------- Ich frage mich, ob er eine andere hat. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. I-h---ag- mi-h---- er l---. I__ f____ m____ o_ e_ l____ I-h f-a-e m-c-, o- e- l-g-. --------------------------- Ich frage mich, ob er lügt. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? Ob e--wo-l--n --ch--e---? O_ e_ w___ a_ m___ d_____ O- e- w-h- a- m-c- d-n-t- ------------------------- Ob er wohl an mich denkt? 0
શું તેની પાસે બીજું છે? O------ohl e-n--an-er- ---? O_ e_ w___ e___ a_____ h___ O- e- w-h- e-n- a-d-r- h-t- --------------------------- Ob er wohl eine andere hat? 0
શું તે સાચું કહે છે? Ob----wo-l --e W----e-- s---? O_ e_ w___ d__ W_______ s____ O- e- w-h- d-e W-h-h-i- s-g-? ----------------------------- Ob er wohl die Wahrheit sagt? 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Ich -w--fel-- -b er----h -i-k--ch----. I__ z________ o_ e_ m___ w_______ m___ I-h z-e-f-l-, o- e- m-c- w-r-l-c- m-g- -------------------------------------- Ich zweifele, ob er mich wirklich mag. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Ic- --eifel-, -b er-m-- ----eib-. I__ z________ o_ e_ m__ s________ I-h z-e-f-l-, o- e- m-r s-h-e-b-. --------------------------------- Ich zweifele, ob er mir schreibt. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. I-h --e--ele- o--er--i-- --ir-t-t. I__ z________ o_ e_ m___ h________ I-h z-e-f-l-, o- e- m-c- h-i-a-e-. ---------------------------------- Ich zweifele, ob er mich heiratet. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? O- er --ch----l---r-lich--ag? O_ e_ m___ w___ w_______ m___ O- e- m-c- w-h- w-r-l-c- m-g- ----------------------------- Ob er mich wohl wirklich mag? 0
શું તે મને લખશે? Ob--r-m---w--l -c------? O_ e_ m__ w___ s________ O- e- m-r w-h- s-h-e-b-? ------------------------ Ob er mir wohl schreibt? 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? Ob-e- --c-----l h-ir-t-t? O_ e_ m___ w___ h________ O- e- m-c- w-h- h-i-a-e-? ------------------------- Ob er mich wohl heiratet? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -