શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   nl Bijzinnen met of

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [drieënnegentig]

Bijzinnen met of

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Dutch રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. Ik wee-----t o--------n m- h---t. I_ w___ n___ o_ h__ v__ m_ h_____ I- w-e- n-e- o- h-j v-n m- h-u-t- --------------------------------- Ik weet niet of hij van me houdt. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. I--weet-n--t-of -i- --rug--mt. I_ w___ n___ o_ h__ t_________ I- w-e- n-e- o- h-j t-r-g-o-t- ------------------------------ Ik weet niet of hij terugkomt. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. I--w--t n-et-of hij-me--elt. I_ w___ n___ o_ h__ m_ b____ I- w-e- n-e- o- h-j m- b-l-. ---------------------------- Ik weet niet of hij me belt. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Of--i- ----v-n me--o-d-? O_ h__ w__ v__ m_ h_____ O- h-j w-l v-n m- h-u-t- ------------------------ Of hij wel van me houdt? 0
શું તે પાછો આવશે? Of -ij-w-l-te-u-komt? O_ h__ w__ t_________ O- h-j w-l t-r-g-o-t- --------------------- Of hij wel terugkomt? 0
શું તે મને બોલાવશે? Of--ij me -e- -e-t? O_ h__ m_ w__ b____ O- h-j m- w-l b-l-? ------------------- Of hij me wel belt? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. I--v---g -- -- -f h-j --n -- ---kt. I_ v____ m_ a_ o_ h__ a__ m_ d_____ I- v-a-g m- a- o- h-j a-n m- d-n-t- ----------------------------------- Ik vraag me af of hij aan me denkt. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. Ik--raa- me a- o- hi---en ---er h---t. I_ v____ m_ a_ o_ h__ e__ a____ h_____ I- v-a-g m- a- o- h-j e-n a-d-r h-e-t- -------------------------------------- Ik vraag me af of hij een ander heeft. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. Ik vra-- m- ----f---- lie-t. I_ v____ m_ a_ o_ h__ l_____ I- v-a-g m- a- o- h-j l-e-t- ---------------------------- Ik vraag me af of hij liegt. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? Of -ij--e--aan-me----kt? O_ h__ w__ a__ m_ d_____ O- h-j w-l a-n m- d-n-t- ------------------------ Of hij wel aan me denkt? 0
શું તેની પાસે બીજું છે? O----j mi----ie- -e--a-----h--ft? O_ h__ m________ e__ a____ h_____ O- h-j m-s-c-i-n e-n a-d-r h-e-t- --------------------------------- Of hij misschien een ander heeft? 0
શું તે સાચું કહે છે? Of------e- d----ar-e-d-s--e--t? O_ h__ w__ d_ w_______ s_______ O- h-j w-l d- w-a-h-i- s-r-e-t- ------------------------------- Of hij wel de waarheid spreekt? 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. I- ---w---el-o- h-j-me--c----a-. I_ b________ o_ h__ m_ e___ m___ I- b-t-i-f-l o- h-j m- e-h- m-g- -------------------------------- Ik betwijfel of hij me echt mag. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Ik b---ij-el----h---m-j--c-r-j--. I_ b________ o_ h__ m__ s________ I- b-t-i-f-l o- h-j m-j s-h-i-f-. --------------------------------- Ik betwijfel of hij mij schrijft. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Ik -et--j--l -- --- m-- m-j t--uwt. I_ b________ o_ h__ m__ m__ t______ I- b-t-i-f-l o- h-j m-t m-j t-o-w-. ----------------------------------- Ik betwijfel of hij met mij trouwt. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? O- -ij--e w-----h- --g? O_ h__ m_ w__ e___ m___ O- h-j m- w-l e-h- m-g- ----------------------- Of hij me wel echt mag? 0
શું તે મને લખશે? O--hi- ------ s-hrij--? O_ h__ m_ w__ s________ O- h-j m- w-l s-h-i-f-? ----------------------- Of hij me wel schrijft? 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? O- --- wel-m---me ---u-t? O_ h__ w__ m__ m_ t______ O- h-j w-l m-t m- t-o-w-? ------------------------- Of hij wel met me trouwt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -