શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   nl Bijzinnen met of

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [drieënnegentig]

Bijzinnen met of

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Dutch રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. Ik--eet niet-of hi- -an -e-houdt. I_ w___ n___ o_ h__ v__ m_ h_____ I- w-e- n-e- o- h-j v-n m- h-u-t- --------------------------------- Ik weet niet of hij van me houdt. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. Ik w-e- -i-- -- h---t-rugko-t. I_ w___ n___ o_ h__ t_________ I- w-e- n-e- o- h-j t-r-g-o-t- ------------------------------ Ik weet niet of hij terugkomt. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. I---e------t -f-hi- m------. I_ w___ n___ o_ h__ m_ b____ I- w-e- n-e- o- h-j m- b-l-. ---------------------------- Ik weet niet of hij me belt. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Of--ij -el ----me-hou-t? O_ h__ w__ v__ m_ h_____ O- h-j w-l v-n m- h-u-t- ------------------------ Of hij wel van me houdt? 0
શું તે પાછો આવશે? O- -----el--er-gkomt? O_ h__ w__ t_________ O- h-j w-l t-r-g-o-t- --------------------- Of hij wel terugkomt? 0
શું તે મને બોલાવશે? O- --j-me w----elt? O_ h__ m_ w__ b____ O- h-j m- w-l b-l-? ------------------- Of hij me wel belt? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. I- -raag m---f--f h-j-aa---- -enk-. I_ v____ m_ a_ o_ h__ a__ m_ d_____ I- v-a-g m- a- o- h-j a-n m- d-n-t- ----------------------------------- Ik vraag me af of hij aan me denkt. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. Ik v-aa- m---f o- hi- e-----de---e-f-. I_ v____ m_ a_ o_ h__ e__ a____ h_____ I- v-a-g m- a- o- h-j e-n a-d-r h-e-t- -------------------------------------- Ik vraag me af of hij een ander heeft. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. I--v--ag m- ----f --- l--g-. I_ v____ m_ a_ o_ h__ l_____ I- v-a-g m- a- o- h-j l-e-t- ---------------------------- Ik vraag me af of hij liegt. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? O----- --l-a-n-me--enk-? O_ h__ w__ a__ m_ d_____ O- h-j w-l a-n m- d-n-t- ------------------------ Of hij wel aan me denkt? 0
શું તેની પાસે બીજું છે? Of-h-- mis-c--en --- ----r hee-t? O_ h__ m________ e__ a____ h_____ O- h-j m-s-c-i-n e-n a-d-r h-e-t- --------------------------------- Of hij misschien een ander heeft? 0
શું તે સાચું કહે છે? Of hi- ----de-waa--eid spr--k-? O_ h__ w__ d_ w_______ s_______ O- h-j w-l d- w-a-h-i- s-r-e-t- ------------------------------- Of hij wel de waarheid spreekt? 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Ik b-t-ijf-l--f-hij -e-ec-- ---. I_ b________ o_ h__ m_ e___ m___ I- b-t-i-f-l o- h-j m- e-h- m-g- -------------------------------- Ik betwijfel of hij me echt mag. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Ik-b-t-i-f----- h-j-mi------ij-t. I_ b________ o_ h__ m__ s________ I- b-t-i-f-l o- h-j m-j s-h-i-f-. --------------------------------- Ik betwijfel of hij mij schrijft. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Ik-----i-fe- -f hi----- mi---r---t. I_ b________ o_ h__ m__ m__ t______ I- b-t-i-f-l o- h-j m-t m-j t-o-w-. ----------------------------------- Ik betwijfel of hij met mij trouwt. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? Of-hij -- --l e--t-mag? O_ h__ m_ w__ e___ m___ O- h-j m- w-l e-h- m-g- ----------------------- Of hij me wel echt mag? 0
શું તે મને લખશે? O--h-j-me--e--schrij--? O_ h__ m_ w__ s________ O- h-j m- w-l s-h-i-f-? ----------------------- Of hij me wel schrijft? 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? Of hij-wel-----m---r----? O_ h__ w__ m__ m_ t______ O- h-j w-l m-t m- t-o-w-? ------------------------- Of hij wel met me trouwt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -