શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   hr Zavisne rečenice sa li

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [devedeset i tri]

Zavisne rečenice sa li

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Croatian રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. Ne-------a l- o- ---e voli. N_ z___ d_ l_ o_ m___ v____ N- z-a- d- l- o- m-n- v-l-. --------------------------- Ne znam da li on mene voli. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. N-----m d---i će-se-o- vr-t--i. N_ z___ d_ l_ ć_ s_ o_ v_______ N- z-a- d- l- ć- s- o- v-a-i-i- ------------------------------- Ne znam da li će se on vratiti. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. Ne z-am d--li-će -- --z--t-. N_ z___ d_ l_ ć_ m_ n_______ N- z-a- d- l- ć- m- n-z-a-i- ---------------------------- Ne znam da li će me nazvati. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? D---i--- -e-- -p-k -o-i? D_ l_ o_ m___ i___ v____ D- l- o- m-n- i-a- v-l-? ------------------------ Da li on mene ipak voli? 0
શું તે પાછો આવશે? Da li-----e o----a--vra----? D_ l_ ć_ s_ o_ i___ v_______ D- l- ć- s- o- i-a- v-a-i-i- ---------------------------- Da li će se on ipak vratiti? 0
શું તે મને બોલાવશે? D- -i će-me--n i--- --z--t-? D_ l_ ć_ m_ o_ i___ n_______ D- l- ć- m- o- i-a- n-z-a-i- ---------------------------- Da li će me on ipak nazvati? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. P---- -- -a-l- on-m-sli--a men-. P____ s_ d_ l_ o_ m____ n_ m____ P-t-m s- d- l- o- m-s-i n- m-n-. -------------------------------- Pitam se da li on misli na mene. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. Pi--m s- d- li on -m---r-g-. P____ s_ d_ l_ o_ i__ d_____ P-t-m s- d- l- o- i-a d-u-u- ---------------------------- Pitam se da li on ima drugu. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. Pita---e da--i--- -až-. P____ s_ d_ l_ o_ l____ P-t-m s- d- l- o- l-ž-. ----------------------- Pitam se da li on laže. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? M-s---li -n ---k-na--ene? M____ l_ o_ i___ n_ m____ M-s-i l- o- i-a- n- m-n-? ------------------------- Misli li on ipak na mene? 0
શું તેની પાસે બીજું છે? I-a ---o-----k -eku--r---? I__ l_ o_ i___ n___ d_____ I-a l- o- i-a- n-k- d-u-u- -------------------------- Ima li on ipak neku drugu? 0
શું તે સાચું કહે છે? Govo-- l- ----pak --t--u? G_____ l_ o_ i___ i______ G-v-r- l- o- i-a- i-t-n-? ------------------------- Govori li on ipak istinu? 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. N--a---i---n- voli l---n -en--z--s--. N____ s______ v___ l_ o_ m___ z______ N-s-m s-g-r-a v-l- l- o- m-n- z-i-t-. ------------------------------------- Nisam sigurna voli li on mene zaista. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Nisam--i--r----oće li -i on---s--i. N____ s______ h___ l_ m_ o_ p______ N-s-m s-g-r-a h-ć- l- m- o- p-s-t-. ----------------------------------- Nisam sigurna hoće li mi on pisati. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Ni--m s----na ho--- li ----- ož-n-t-. N____ s______ h_ ć_ l_ m_ o_ o_______ N-s-m s-g-r-a h- ć- l- m- o- o-e-i-i- ------------------------------------- Nisam sigurna ho će li me on oženiti. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? Da-li--- -en- s-var-- v--i? D_ l_ o_ m___ s______ v____ D- l- o- m-n- s-v-r-o v-l-? --------------------------- Da li on mene stvarno voli? 0
શું તે મને લખશે? Da-li--- mi ipak -----i? D_ l_ ć_ m_ i___ p______ D- l- ć- m- i-a- p-s-t-? ------------------------ Da li će mi ipak pisati? 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? D- li ----e----k--ž---ti? D_ l_ ć_ m_ i___ o_______ D- l- ć- m- i-a- o-e-i-i- ------------------------- Da li će me ipak oženiti? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -