મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
Ե--չ---ե-,------ ի-ձ --ր--մ է:
Ե_ չ______ թ_ ն_ ի__ ս_____ է_
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- ի-ձ ս-ր-ւ- է-
------------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
0
Yes c-’g-te----’-e -- in----i--m-e
Y__ c________ t___ n_ i___ s____ e
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- s-r-m e
----------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
Ես չ-----,--ե--ա--վ-րադ-ռն-:
Ե_ չ______ թ_ ն_ կ__________
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- կ-ե-ա-ա-ն-:
----------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
0
Yes-ch’g---m- --y- na k-er-darrna
Y__ c________ t___ n_ k__________
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- k-e-a-a-r-a
---------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
Ե- -գի-եմ- թե-նա-ի---կզա--ահ--ի:
Ե_ չ______ թ_ ն_ ի__ կ__________
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- ի-ձ կ-ա-գ-հ-ր-:
--------------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
0
Yes------tem,--’-e--a -nd---za--a---i
Y__ c________ t___ n_ i___ k_________
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- k-a-g-h-r-
-------------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
Թ---ա-ի----իրո-՞մ է:
Թ_ ն_ ի__ ս______ է_
Թ- ն- ի-ձ ս-ր-ւ-մ է-
--------------------
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
0
T’-e-na----z --ru՞m-e
T___ n_ i___ s_____ e
T-y- n- i-d- s-r-՞- e
---------------------
T’ye na indz siru՞m e
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
T’ye na indz siru՞m e
શું તે પાછો આવશે?
Թ- ն- կվե---առնա-:
Թ_ ն_ կ___________
Թ- ն- կ-ե-ա-ա-ն-՞-
------------------
Թե նա կվերադառնա՞:
0
T’ye--a------darrna՞
T___ n_ k___________
T-y- n- k-e-a-a-r-a-
--------------------
T’ye na kveradarrna՞
શું તે પાછો આવશે?
Թե նա կվերադառնա՞:
T’ye na kveradarrna՞
શું તે મને બોલાવશે?
Թ-----ի-- կզա--ահարի-:
Թ_ ն_ ի__ կ___________
Թ- ն- ի-ձ կ-ա-գ-հ-ր-՞-
----------------------
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
0
T-----a in---kza--a---i՞
T___ n_ i___ k__________
T-y- n- i-d- k-a-g-h-r-՞
------------------------
T’ye na indz kzangahari՞
શું તે મને બોલાવશે?
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
T’ye na indz kzangahari՞
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
Ե- -նքս ի---հա-ց--ւմ եմ,-թ- ----մ մ---- մտ---ւ- -:
Ե_ ի___ ի__ հ_______ ե__ թ_ ն_ ի_ մ____ մ______ է_
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- ի- մ-ս-ն մ-ա-ո-մ է-
--------------------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
0
Ye--i---- i-dz har--’-u- -em--t’y- -a im---s-n mt--su--e
Y__ i____ i___ h________ y___ t___ n_ i_ m____ m______ e
Y-s i-k-s i-d- h-r-s-n-m y-m- t-y- n- i- m-s-n m-a-s-m e
--------------------------------------------------------
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na im masin mtatsum e
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na im masin mtatsum e
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
Ե---նք---նձ ---ց-ո-- -մ,--ե -- -ե- -ւրիշ----ւն-:
Ե_ ի___ ի__ հ_______ ե__ թ_ ն_ մ__ ո______ ո____
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- մ-կ ո-ր-շ-ն ո-ն-:
------------------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
0
Yes--n-’- in-- ---ts--u- -em,----- n- --k -ri---n---i
Y__ i____ i___ h________ y___ t___ n_ m__ u______ u__
Y-s i-k-s i-d- h-r-s-n-m y-m- t-y- n- m-k u-i-h-n u-i
-----------------------------------------------------
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na mek urishin uni
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na mek urishin uni
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
Ե---ն---ի-ձ -ար-նում եմ--թ--նա -տու- -:
Ե_ ի___ ի__ հ_______ ե__ թ_ ն_ ս____ է_
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- ս-ո-մ է-
---------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
0
Y-s-i---- ---z h-r-s’nu- -em- t’---na-stum e
Y__ i____ i___ h________ y___ t___ n_ s___ e
Y-s i-k-s i-d- h-r-s-n-m y-m- t-y- n- s-u- e
--------------------------------------------
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na stum e
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na stum e
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
Թ------- մ--ի--մտ---ւ՞- -:
Թ_ ն_ ի_ մ____ մ_______ է_
Թ- ն- ի- մ-ս-ն մ-ա-ո-՞- է-
--------------------------
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
0
T’y--na i- m-si- --at-u---e
T___ n_ i_ m____ m_______ e
T-y- n- i- m-s-n m-a-s-՞- e
---------------------------
T’ye na im masin mtatsu՞m e
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
T’ye na im masin mtatsu՞m e
શું તેની પાસે બીજું છે?
Թե--ա-ն- -եկ ու--շին--ւնի՞:
Թ_ ն_ ն_ մ__ ո______ ո_____
Թ- ն- ն- մ-կ ո-ր-շ-ն ո-ն-՞-
---------------------------
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
0
T-y- -- -a-m-k--r--h-- uni՞
T___ n_ n_ m__ u______ u___
T-y- n- n- m-k u-i-h-n u-i-
---------------------------
T’ye na na mek urishin uni՞
શું તેની પાસે બીજું છે?
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
T’ye na na mek urishin uni՞
શું તે સાચું કહે છે?
Թե -----մ-րտությ-ւ՞-- - -սում:
Թ_ ն_ ճ______________ է ա_____
Թ- ն- ճ-մ-ր-ո-թ-ո-՞-ն է ա-ո-մ-
------------------------------
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
0
T-ye--- c-s-mar-u-’yu----e---um
T___ n_ c_______________ e a___
T-y- n- c-s-m-r-u-’-u-n- e a-u-
-------------------------------
T’ye na chshmartut’yu՞nn e asum
શું તે સાચું કહે છે?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
T’ye na chshmartut’yu՞nn e asum
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
Ե- կ--կածու- ե-, թ- ն- ի------ապ-- հ-մա-ր-ւմ -:
Ե_ կ________ ե__ թ_ ն_ ի__ ի______ հ________ է_
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- ի-ձ ի-կ-պ-ս հ-մ-կ-ո-մ է-
-----------------------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
0
Y-s kaska--u- y--- t-----a ---- i---p-- -a-a-ru--e
Y__ k________ y___ t___ n_ i___ i______ h_______ e
Y-s k-s-a-s-m y-m- t-y- n- i-d- i-k-p-s h-m-k-u- e
--------------------------------------------------
Yes kaskatsum yem, t’ye na indz iskapes hamakrum e
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
Yes kaskatsum yem, t’ye na indz iskapes hamakrum e
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
Ե- -ա-կ-ծո-- եմ, թե-ն----ին- գրո-մ:
Ե_ կ________ ե__ թ_ ն_ է ի__ գ_____
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- է ի-ձ գ-ո-մ-
-----------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
0
Ye---as--ts-m-y-m- t--e -- - --d----um
Y__ k________ y___ t___ n_ e i___ g___
Y-s k-s-a-s-m y-m- t-y- n- e i-d- g-u-
--------------------------------------
Yes kaskatsum yem, t’ye na e indz grum
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e indz grum
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
Ես -աս---ո-մ ե-, թե----է--մ-հետ -ա----ն-ն-:
Ե_ կ________ ե__ թ_ ն_ է ի_ հ__ կ__________
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- է ի- հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-:
-------------------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
0
Y-- -as-atsu- -e-, t’y--na ---m--et--a-u-n-na
Y__ k________ y___ t___ n_ e i_ h__ k________
Y-s k-s-a-s-m y-m- t-y- n- e i- h-t k-m-s-a-a
---------------------------------------------
Yes kaskatsum yem, t’ye na e im het kamusnana
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e im het kamusnana
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
Մի-ուց-----ինձ-ի-կապե--հ--ակր-ւ՞---:
Մ______ ն_ ի__ ի______ հ_________ է_
Մ-գ-ւ-ե ն- ի-ձ ի-կ-պ-ս հ-մ-կ-ո-՞- է-
------------------------------------
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
0
Mi---s’ye-na i-dz --k-p-s--ama-r-՞--e
M________ n_ i___ i______ h________ e
M-g-t-’-e n- i-d- i-k-p-s h-m-k-u-m e
-------------------------------------
Miguts’ye na indz iskapes hamakru՞m e
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
Miguts’ye na indz iskapes hamakru՞m e
શું તે મને લખશે?
Մ---ւ-- ն- ին--գ-ու-- է:
Մ______ ն_ ի__ գ_____ է_
Մ-գ-ւ-ե ն- ի-ձ գ-ո-՞- է-
------------------------
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
0
Mi-u-s-y------ndz--r--m e
M________ n_ i___ g____ e
M-g-t-’-e n- i-d- g-u-m e
-------------------------
Miguts’ye na indz gru՞m e
શું તે મને લખશે?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
Miguts’ye na indz gru՞m e
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
Միգ---- ---- ի- հ-տ կ-մ-ւսն--ա՞:
Մ______ ն_ է ի_ հ__ կ___________
Մ-գ-ւ-ե ն- է ի- հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-՞-
--------------------------------
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
0
M-g-ts-y--n- e--- -e-----us-an-՞
M________ n_ e i_ h__ k_________
M-g-t-’-e n- e i- h-t k-m-s-a-a-
--------------------------------
Miguts’ye na e im het kamusnana՞
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
Miguts’ye na e im het kamusnana՞