શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   af Bysinne met of

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [drie en negentig]

Bysinne met of

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Afrikaans રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. Ek-we-t -i- of-hy m- l-ef--et----. E_ w___ n__ o_ h_ m_ l___ h__ n___ E- w-e- n-e o- h- m- l-e- h-t n-e- ---------------------------------- Ek weet nie of hy my lief het nie. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. E- w--- -i- -f h- --rug--m -i-. E_ w___ n__ o_ h_ t_______ n___ E- w-e- n-e o- h- t-r-g-o- n-e- ------------------------------- Ek weet nie of hy terugkom nie. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. Ek--e-t-nie of ---my sal-be- -ie. E_ w___ n__ o_ h_ m_ s__ b__ n___ E- w-e- n-e o- h- m- s-l b-l n-e- --------------------------------- Ek weet nie of hy my sal bel nie. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? O--h--my we--l-ef ---? O_ h_ m_ w__ l___ h___ O- h- m- w-l l-e- h-t- ---------------------- Of hy my wel lief het? 0
શું તે પાછો આવશે? O---y---- ----gko-? O_ h_ w__ t________ O- h- w-l t-r-g-o-? ------------------- Of hy wel terugkom? 0
શું તે મને બોલાવશે? Of----m- w-l -al bel? O_ h_ m_ w__ s__ b___ O- h- m- w-l s-l b-l- --------------------- Of hy my wel sal bel? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. Ek -on--r-of--y a-n my-dink. E_ w_____ o_ h_ a__ m_ d____ E- w-n-e- o- h- a-n m- d-n-. ---------------------------- Ek wonder of hy aan my dink. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. Ek w-nd-r-o- -- ie-a-d-an---s-h--. E_ w_____ o_ h_ i_____ a_____ h___ E- w-n-e- o- h- i-m-n- a-d-r- h-t- ---------------------------------- Ek wonder of hy iemand anders het. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. Ek w---e---f-h- -o-. E_ w_____ o_ h_ j___ E- w-n-e- o- h- j-k- -------------------- Ek wonder of hy jok. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? O- h--wel---n-m--d-nk? O_ h_ w__ a__ m_ d____ O- h- w-l a-n m- d-n-? ---------------------- Of hy wel aan my dink? 0
શું તેની પાસે બીજું છે? Of--y-wel ---and -n-----he-? O_ h_ w__ i_____ a_____ h___ O- h- w-l i-m-n- a-d-r- h-t- ---------------------------- Of hy wel iemand anders het? 0
શું તે સાચું કહે છે? Of h--w-- di---a-r-----p-a--? O_ h_ w__ d__ w_______ p_____ O- h- w-l d-e w-a-h-i- p-a-t- ----------------------------- Of hy wel die waarheid praat? 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. E- -wy--l o--h----r-lik-v-n m- -ou. E_ t_____ o_ h_ w______ v__ m_ h___ E- t-y-e- o- h- w-r-l-k v-n m- h-u- ----------------------------------- Ek twyfel of hy werklik van my hou. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Ek---y-el--f-h- vir -y----n-skr--. E_ t_____ o_ h_ v__ m_ g___ s_____ E- t-y-e- o- h- v-r m- g-a- s-r-f- ---------------------------------- Ek twyfel of hy vir my gaan skryf. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Ek----fel -f hy met----ga-n-tr--. E_ t_____ o_ h_ m__ m_ g___ t____ E- t-y-e- o- h- m-t m- g-a- t-o-. --------------------------------- Ek twyfel of hy met my gaan trou. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? Of hy --l--er--ik van----h--? O_ h_ w__ w______ v__ m_ h___ O- h- w-l w-r-l-k v-n m- h-u- ----------------------------- Of hy wel werklik van my hou? 0
શું તે મને લખશે? O--h- --l--i- -y-g-an -kr-f? O_ h_ w__ v__ m_ g___ s_____ O- h- w-l v-r m- g-a- s-r-f- ---------------------------- Of hy wel vir my gaan skryf? 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? O-----wel--e- m----a- t---? O_ h_ w__ m__ m_ g___ t____ O- h- w-l m-t m- g-a- t-o-? --------------------------- Of hy wel met my gaan trou? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -