મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
Я--- ---ю--чи-------н---о--є.
Я н_ з____ ч_ в__ м___ к_____
Я н- з-а-, ч- в-н м-н- к-х-є-
-----------------------------
Я не знаю, чи він мене кохає.
0
YA-ne--nayu- ----vin -e-e -okh---.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ k_______
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- k-k-a-e-
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
Я не знаю, чи він мене кохає.
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
Я-не ----,--- ві--п-вер--т-с-.
Я н_ з____ ч_ в__ п___________
Я н- з-а-, ч- в-н п-в-р-е-ь-я-
------------------------------
Я не знаю, чи він повернеться.
0
Y- n-----yu, --- vin p--ern-t-s--.
Y_ n_ z_____ c__ v__ p____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
----------------------------------
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
Я не знаю, чи він повернеться.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
Я н---н--- -и в-н--е-і з-т-л--о-у-.
Я н_ з____ ч_ в__ м___ з___________
Я н- з-а-, ч- в-н м-н- з-т-л-ф-н-є-
-----------------------------------
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
0
YA--e -nayu,-----------n- -a--lefonu--.
Y_ n_ z_____ c__ v__ m___ z____________
Y- n- z-a-u- c-y v-n m-n- z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------------
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
Ч- він-мене л-би-ь?
Ч_ в__ м___ л______
Ч- в-н м-н- л-б-т-?
-------------------
Чи він мене любить?
0
Ch- -i- m-ne-ly---t-?
C__ v__ m___ l_______
C-y v-n m-n- l-u-y-ʹ-
---------------------
Chy vin mene lyubytʹ?
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
Чи він мене любить?
Chy vin mene lyubytʹ?
શું તે પાછો આવશે?
Ч---і---ове-нет-с-?
Ч_ в__ п___________
Ч- в-н п-в-р-е-ь-я-
-------------------
Чи він повернеться?
0
C-y --n p-ve-netʹs-a?
C__ v__ p____________
C-y v-n p-v-r-e-ʹ-y-?
---------------------
Chy vin povernetʹsya?
શું તે પાછો આવશે?
Чи він повернеться?
Chy vin povernetʹsya?
શું તે મને બોલાવશે?
Ч--за-еле--н-є---н--е-і?
Ч_ з__________ в__ м____
Ч- з-т-л-ф-н-є в-н м-н-?
------------------------
Чи зателефонує він мені?
0
Chy z-t--e-on-y---in--e--?
C__ z___________ v__ m____
C-y z-t-l-f-n-y- v-n m-n-?
--------------------------
Chy zatelefonuye vin meni?
શું તે મને બોલાવશે?
Чи зателефонує він мені?
Chy zatelefonuye vin meni?
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
Я-з--итую---б---чи-д--а----н -р--мен-.
Я з______ с____ ч_ д____ в__ п__ м____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- д-м-є в-н п-о м-н-.
--------------------------------------
Я запитую себе, чи думає він про мене.
0
Y---a--t--u---be- c-y-dum-----i- --o-m-ne.
Y_ z_______ s____ c__ d_____ v__ p__ m____
Y- z-p-t-y- s-b-, c-y d-m-y- v-n p-o m-n-.
------------------------------------------
YA zapytuyu sebe, chy dumaye vin pro mene.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
Я запитую себе, чи думає він про мене.
YA zapytuyu sebe, chy dumaye vin pro mene.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
Я---п-тую-с---- -и ма- в-- і-ш-.
Я з______ с____ ч_ м__ в__ і____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- м-є в-н і-ш-.
--------------------------------
Я запитую себе, чи має він іншу.
0
YA za-y--yu ----, --y m-----in -ns--.
Y_ z_______ s____ c__ m___ v__ i_____
Y- z-p-t-y- s-b-, c-y m-y- v-n i-s-u-
-------------------------------------
YA zapytuyu sebe, chy maye vin inshu.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
Я запитую себе, чи має він іншу.
YA zapytuyu sebe, chy maye vin inshu.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
Я за-ит-ю-се-е,----в-н б-е--.
Я з______ с____ ч_ в__ б_____
Я з-п-т-ю с-б-, ч- в-н б-е-е-
-----------------------------
Я запитую себе, чи він бреше.
0
Y--za---uyu sebe, ch----n---e---.
Y_ z_______ s____ c__ v__ b______
Y- z-p-t-y- s-b-, c-y v-n b-e-h-.
---------------------------------
YA zapytuyu sebe, chy vin breshe.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
Я запитую себе, чи він бреше.
YA zapytuyu sebe, chy vin breshe.
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
Ч- ------він-п---мен-?
Ч_ д____ в__ п__ м____
Ч- д-м-є в-н п-о м-н-?
----------------------
Чи думає він про мене?
0
Ch- -u-aye--i- p---m-ne?
C__ d_____ v__ p__ m____
C-y d-m-y- v-n p-o m-n-?
------------------------
Chy dumaye vin pro mene?
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
Чи думає він про мене?
Chy dumaye vin pro mene?
શું તેની પાસે બીજું છે?
Чи -а- в-н--н-у?
Ч_ м__ в__ і____
Ч- м-є в-н і-ш-?
----------------
Чи має він іншу?
0
Ch---a-e--in --sh-?
C__ m___ v__ i_____
C-y m-y- v-n i-s-u-
-------------------
Chy maye vin inshu?
શું તેની પાસે બીજું છે?
Чи має він іншу?
Chy maye vin inshu?
શું તે સાચું કહે છે?
Ч--г---рит--в----ра-ду?
Ч_ г_______ в__ п______
Ч- г-в-р-т- в-н п-а-д-?
-----------------------
Чи говорить він правду?
0
C-----v--y-ʹ --- -r---u?
C__ h_______ v__ p______
C-y h-v-r-t- v-n p-a-d-?
------------------------
Chy hovorytʹ vin pravdu?
શું તે સાચું કહે છે?
Чи говорить він правду?
Chy hovorytʹ vin pravdu?
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
Я ---н--а--я,--о ---ійс-о--ому----о----ь.
Я с__________ щ_ я д_____ й___ п_________
Я с-м-і-а-с-, щ- я д-й-н- й-м- п-д-б-ю-ь-
-----------------------------------------
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
0
Y--s-mn--a------ -h--- ya ---̆--o y------o----yu--.
Y_ s____________ s____ y_ d_____ y̆___ p__________
Y- s-m-i-a-u-y-, s-c-o y- d-y-s-o y-o-u p-d-b-y-s-.
---------------------------------------------------
YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
Я-----іва--я,--о-в-н мен- нап--е.
Я с__________ щ_ в__ м___ н______
Я с-м-і-а-с-, щ- в-н м-н- н-п-ш-.
---------------------------------
Я сумніваюся, що він мені напише.
0
Y---um-i-ayusy-, --c---v-- m--- -a--s-e.
Y_ s____________ s____ v__ m___ n_______
Y- s-m-i-a-u-y-, s-c-o v-n m-n- n-p-s-e-
----------------------------------------
YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
Я сумніваюся, що він мені напише.
YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
Я-с--ні-аю--,--о в-н--- мно---д-уж---с-.
Я с__________ щ_ в__ з_ м___ о__________
Я с-м-і-а-с-, щ- в-н з- м-о- о-р-ж-т-с-.
----------------------------------------
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
0
YA-su-nivayusy-- ------vin-zi-m--y- od---hytʹs-a.
Y_ s____________ s____ v__ z_ m____ o____________
Y- s-m-i-a-u-y-, s-c-o v-n z- m-o-u o-r-z-y-ʹ-y-.
-------------------------------------------------
YA sumnivayusya, shcho vin zi mnoyu odruzhytʹsya.
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
YA sumnivayusya, shcho vin zi mnoyu odruzhytʹsya.
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
Ч- -------я -ому -о--баюсь?
Ч_ д_____ я й___ п_________
Ч- д-й-н- я й-м- п-д-б-ю-ь-
---------------------------
Чи дійсно я йому подобаюсь?
0
C-y --y̆-n- -- y--mu po-o---us-?
C__ d_____ y_ y̆___ p__________
C-y d-y-s-o y- y-o-u p-d-b-y-s-?
--------------------------------
Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
શું તે મને લખશે?
Чи д-й----в-н ме-і---пи--?
Ч_ д_____ в__ м___ н______
Ч- д-й-н- в-н м-н- н-п-ш-?
--------------------------
Чи дійсно він мені напише?
0
C-- d--̆-n---i--meni n-p-s-e?
C__ d_____ v__ m___ n_______
C-y d-y-s-o v-n m-n- n-p-s-e-
-----------------------------
Chy diy̆sno vin meni napyshe?
શું તે મને લખશે?
Чи дійсно він мені напише?
Chy diy̆sno vin meni napyshe?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
Ч---і-с-- -ін зі мн-----р----ься?
Ч_ д_____ в__ з_ м___ о__________
Ч- д-й-н- в-н з- м-о- о-р-ж-т-с-?
---------------------------------
Чи дійсно він зі мною одружиться?
0
Chy-d-y̆-n- -i- zi -n--- -d--z---ʹ--a?
C__ d_____ v__ z_ m____ o____________
C-y d-y-s-o v-n z- m-o-u o-r-z-y-ʹ-y-?
--------------------------------------
Chy diy̆sno vin zi mnoyu odruzhytʹsya?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Chy diy̆sno vin zi mnoyu odruzhytʹsya?