| ranar Litinin |
եր-ուշ-բ-ի
ե_________
ե-կ-ւ-ա-թ-
----------
երկուշաբթի
0
ye--us----’i
y___________
y-r-u-h-b-’-
------------
yerkushabt’i
|
ranar Litinin
երկուշաբթի
yerkushabt’i
|
| Ranar Talata |
ե--ք-ա-թի
ե________
ե-ե-շ-բ-ի
---------
երեքշաբթի
0
y-rek-s--b--i
y____________
y-r-k-s-a-t-i
-------------
yerek’shabt’i
|
Ranar Talata
երեքշաբթի
yerek’shabt’i
|
| Laraba |
չ-ր-ք---թի
չ_________
չ-ր-ք-ա-թ-
----------
չորեքշաբթի
0
ch’--r---------i
c_______________
c-’-o-e-’-h-b-’-
----------------
ch’vorek’shabt’i
|
Laraba
չորեքշաբթի
ch’vorek’shabt’i
|
| Alhamis |
հի-գ----ի
հ________
հ-ն-շ-բ-ի
---------
հինգշաբթի
0
hi--shab--i
h__________
h-n-s-a-t-i
-----------
hingshabt’i
|
Alhamis
հինգշաբթի
hingshabt’i
|
| Jumaa |
ո--բ-թ
ո_____
ո-ր-ա-
------
ուրբաթ
0
urbat’
u_____
u-b-t-
------
urbat’
|
|
| ranar Asabar |
շա-աթ
շ____
շ-բ-թ
-----
շաբաթ
0
sh--at’
s______
s-a-a-’
-------
shabat’
|
ranar Asabar
շաբաթ
shabat’
|
| Lahadi |
կի---ի
կ_____
կ-ր-կ-
------
կիրակի
0
ki--ki
k_____
k-r-k-
------
kiraki
|
|
| satin |
մի---բաթ
մ_ շ____
մ- շ-բ-թ
--------
մի շաբաթ
0
m---habat’
m_ s______
m- s-a-a-’
----------
mi shabat’
|
satin
մի շաբաթ
mi shabat’
|
| daga Litinin zuwa Lahadi |
եր-ուշա--ի-- մ-ն-և-կի-ակի
ե___________ մ____ կ_____
ե-կ-ւ-ա-թ-ի- մ-ն-և կ-ր-կ-
-------------------------
երկուշաբթիից մինչև կիրակի
0
yer-usha-t--it-’-minch---v ki---i
y_______________ m________ k_____
y-r-u-h-b-’-i-s- m-n-h-y-v k-r-k-
---------------------------------
yerkushabt’iits’ minch’yev kiraki
|
daga Litinin zuwa Lahadi
երկուշաբթիից մինչև կիրակի
yerkushabt’iits’ minch’yev kiraki
|
| Ranar farko ita ce Litinin. |
Առ---- -ր- ե-------թին է:
Ա_____ օ__ ե__________ է_
Ա-ա-ի- օ-ը ե-կ-ւ-ա-թ-ն է-
-------------------------
Առաջին օրը երկուշաբթին է:
0
Ar--ji- -r--ye--u-h-----n-e
A______ o__ y____________ e
A-r-j-n o-y y-r-u-h-b-’-n e
---------------------------
Arrajin ory yerkushabt’in e
|
Ranar farko ita ce Litinin.
Առաջին օրը երկուշաբթին է:
Arrajin ory yerkushabt’in e
|
| Rana ta biyu Talata. |
Ե-կ-ո-դ -րը-երե-շ-բթ-ն -:
Ե______ օ__ ե_________ է_
Ե-կ-ո-դ օ-ը ե-ե-շ-բ-ի- է-
-------------------------
Երկրորդ օրը երեքշաբթին է:
0
Y-rk---d--ry--e-e-’s----’-n-e
Y_______ o__ y_____________ e
Y-r-r-r- o-y y-r-k-s-a-t-i- e
-----------------------------
Yerkrord ory yerek’shabt’in e
|
Rana ta biyu Talata.
Երկրորդ օրը երեքշաբթին է:
Yerkrord ory yerek’shabt’in e
|
| Rana ta uku ita ce Laraba. |
Երր--- -ր- -որ---ա-թի- է:
Ե_____ օ__ չ__________ է_
Ե-ր-ր- օ-ը չ-ր-ք-ա-թ-ն է-
-------------------------
Երրորդ օրը չորեքշաբթին է:
0
Yerr-r--ory--h----e----ab-----e
Y______ o__ c________________ e
Y-r-o-d o-y c-’-o-e-’-h-b-’-n e
-------------------------------
Yerrord ory ch’vorek’shabt’in e
|
Rana ta uku ita ce Laraba.
Երրորդ օրը չորեքշաբթին է:
Yerrord ory ch’vorek’shabt’in e
|
| Rana ta hudu ita ce Alhamis. |
Չ-ր-որդ--րը հ---շ--թ-ն -:
Չ______ օ__ հ_________ է_
Չ-ր-ո-դ օ-ը հ-ն-շ-բ-ի- է-
-------------------------
Չորրորդ օրը հինգշաբթին է:
0
Ch-v---o-d-o-----n---abt’-n e
C_________ o__ h___________ e
C-’-o-r-r- o-y h-n-s-a-t-i- e
-----------------------------
Ch’vorrord ory hingshabt’in e
|
Rana ta hudu ita ce Alhamis.
Չորրորդ օրը հինգշաբթին է:
Ch’vorrord ory hingshabt’in e
|
| Rana ta biyar ita ce Jumaa. |
Հին-եր--դ---- ուր-ա---է:
Հ________ օ__ ո______ է_
Հ-ն-ե-ո-դ օ-ը ո-ր-ա-ն է-
------------------------
Հինգերորդ օրը ուրբաթն է:
0
H----r--d-o-- -rb--’n e
H________ o__ u______ e
H-n-e-o-d o-y u-b-t-n e
-----------------------
Hingerord ory urbat’n e
|
Rana ta biyar ita ce Jumaa.
Հինգերորդ օրը ուրբաթն է:
Hingerord ory urbat’n e
|
| Rana ta shida ita ce Asabar. |
Վեց-ր-ր---ր---աբ-թն--:
Վ_______ օ__ շ_____ է_
Վ-ց-ր-ր- օ-ը շ-բ-թ- է-
----------------------
Վեցերորդ օրը շաբաթն է:
0
V-t--yer--d --y -h-b---n-e
V__________ o__ s_______ e
V-t-’-e-o-d o-y s-a-a-’- e
--------------------------
Vets’yerord ory shabat’n e
|
Rana ta shida ita ce Asabar.
Վեցերորդ օրը շաբաթն է:
Vets’yerord ory shabat’n e
|
| Ranar bakwai ita ce Lahadi. |
Յ-----րդ օ-ը--իրակին--:
Յ_______ օ__ կ______ է_
Յ-թ-ր-ր- օ-ը կ-ր-կ-ն է-
-----------------------
Յոթերորդ օրը կիրակին է:
0
Yo-’---------y ki--kin-e
Y_________ o__ k______ e
Y-t-y-r-r- o-y k-r-k-n e
------------------------
Yot’yerord ory kirakin e
|
Ranar bakwai ita ce Lahadi.
Յոթերորդ օրը կիրակին է:
Yot’yerord ory kirakin e
|
| Makon yana da kwanaki bakwai. |
Շ-բա-- ո--- յոթ---:
Շ_____ ո___ յ__ օ__
Շ-բ-թ- ո-ն- յ-թ օ-:
-------------------
Շաբաթն ունի յոթ օր:
0
S--bat-n-u-i -o-’--r
S_______ u__ y___ o_
S-a-a-’- u-i y-t- o-
--------------------
Shabat’n uni yot’ or
|
Makon yana da kwanaki bakwai.
Շաբաթն ունի յոթ օր:
Shabat’n uni yot’ or
|
| Muna aiki kwana biyar kawai. |
Մ--- աշխա---մ --ք մի-յ- հի-գ---:
Մ___ ա_______ ե__ մ____ հ___ օ__
Մ-ն- ա-խ-տ-ւ- ե-ք մ-ա-ն հ-ն- օ-:
--------------------------------
Մենք աշխատում ենք միայն հինգ օր:
0
M---’ a-hkha----y--k- ---yn hi-g -r
M____ a________ y____ m____ h___ o_
M-n-’ a-h-h-t-m y-n-’ m-a-n h-n- o-
-----------------------------------
Menk’ ashkhatum yenk’ miayn hing or
|
Muna aiki kwana biyar kawai.
Մենք աշխատում ենք միայն հինգ օր:
Menk’ ashkhatum yenk’ miayn hing or
|